Amhrán na bhFiann
|
A Soldier’s Song
|
Seo dhíbh, a chairde, duan Ógláigh
|
We’ll sing a song, a soldier’s song
|
Caithréimeach bríomhar ceolmhar
|
With cheering rousing chorus
|
Ár dtinte cnámh go buacach táid
|
As round our blazing fires we throng
|
’S an spéir go mín réaltógach
|
The starry heavens o’er us
|
Is fonnmhar faobhrach sinn chun gleo
|
Impatient for the coming fight
|
’S go tiúnmhar glé roimh thíocht don ló
|
And as we await the morning’s light
|
Fé chiúnas chaomh na hoíche ar seol
|
Here in the silence of the night
|
Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann
|
We’ll chant a soldier’s song
|
|
|
Sinne Fianna Fáil...
|
Soldiers are we...
|
|
|
Cois bánta réidhe, ar ardaibh sléibhe
|
In valley green, on towering crag
|
Ba bhuadhach ár sinsir romhainn
|
Our fathers fought before us
|
Ag lámhach go tréan fén sárbhrat séin
|
And conquered ’neath the same old flag
|
’Tá thuas sa ghaoth go seolta
|
That’s proudly floating o’er us
|
Ba dhúchas riamh dár gcine cháidh
|
We’re children of a fighting race
|
Gan iompáil siar ó imirt áir
|
That never yet has known disgrace
|
’S ag siúl mar iad i gcoinne námhad
|
And as we march, the foe to face
|
Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann
|
We’ll chant a soldier’s song
|
|
|
Sinne Fianna Fáil...
|
Soldiers are we...
|
|
|
A bhuíon nach fann d’fhuil Ghaeil is Gall
|
Sons of the Gael! Men of the Pale!
|
Sin breacadh lae na saoirse
|
The long-watched day is breaking
|
Tá sceimhle ’s scanradh i gcroíthe námhad
|
The serried ranks of Inisfail
|
Roimh ranna laochra ár dtíre
|
Shall set the tyrant quaking
|
Ár dtinte is tréith gan spréach anois
|
Our camp fires now are burning low
|
Sin luisne ghlé sa spéir anoir
|
See in the east a silv’ry glow
|
’S an bíobha i raon na bpiléar agaibh
|
Out yonder waits the Saxon foe
|
Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann
|
So chant a soldier’s song
|
|
|
Sinne Fianna Fáil...
|
Soldiers are we...
|