Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Bahasa Jawa Malang

Bahasa Jawa Malang
  • ꦧꦱꦗꦮꦩꦭꦁ
    Basa Jawa Malang
  • ꦄꦱꦧ꧀ꦏꦶꦮꦭꦤ꧀
    Asab Kiwalan
Sebuah imbauan resmi dari Pemerintah Kota Malang saat pandemi yang ditulis dalam Boso Walikan.
Dituturkan diIndonesia
WilayahMalang Raya (Jawa Timur)
EtnisJawa
Penutur
Lihat sumber templat}}
Beberapa pesan mungkin terpotong pada perangkat mobile, apabila hal tersebut terjadi, silakan kunjungi halaman ini
Klasifikasi bahasa ini dimunculkan secara otomatis dalam rangka penyeragaman padanan, beberapa parameter telah ditanggalkan dan digantikam oleh templat.
Posisi bahasa Jawa Malang dalam dialek-dialek bahasa Jawa Sunting klasifikasi ini

Catatan:

Simbol "" menandai bahwa bahasa tersebut telah atau diperkirakan telah punah
Aksara Jawa
Abjad Pegon
Alfabet Latin
Status resmi
Diatur olehBalai Bahasa Provinsi Jawa Timur
Kode bahasa
ISO 639-3
LINGUIST List
LINGUIST list sudah tidak beroperasi lagi
jav-mal
Glottologmala1493[1]
Informasi penggunaan templat
Status pemertahanan
Terancam

CRSingkatan dari Critically endangered (Terancam Kritis)
SESingkatan dari Severely endangered (Terancam berat)
DESingkatan dari Devinitely endangered (Terancam)
VUSingkatan dari Vulnerable (Rentan)
Aman

NESingkatan dari Not Endangered (Tidak terancam)
Jawa Malang belum diklasifikasikan dalam tingkatan manapun pada Atlas Bahasa-Bahasa di Dunia yang Terancam Kepunahan
Referensi: [2][3]

Lokasi penuturan
Peta
Peta
Perkiraan persebaran penuturan bahasa ini.
Koordinat: 7°58′48″S 112°37′12″E / 7.98000°S 112.62000°E / -7.98000; 112.62000 Sunting ini di Wikidata
 Portal Bahasa
L • B • PW   
Sunting kotak info  Lihat butir Wikidata  Info templat

Bahasa Jawa Malang atau Dialek Malang (bahasa Jawa: ꦧꦱꦗꦮꦩꦭꦁ, translit. Basa Jawa Malang) disebut juga sebagai Osob Kiwalan atau Boso Walikan adalah sebuah dialek bahasa Jawa yang dituturkan di kawasan Malang Raya. Dialek ini memiliki ciri khas berupa membalikkan posisi huruf pada kosakata bahasa Jawa ataupun bahasa Indonesia pada umumnya, kecuali pada konsonan rangkap, afiks dan gabungan suku kata yang tidak memungkinkan bisa dibalik.[4]

Dialek Malang banyak digunakan dan dipopulerkan oleh kalangan pemuda, baik dari dalam maupun luar Malang. Dalam percakapan sehari-sehari dialek ini telah menjadi salah satu ciri khas orang Malang. Selain itu, kelompok pendukung klub sepak bola asal Malang, Aremania, juga turut andil dalam mempopulerkan dialek Malang, melalui penggunaannya dalam berbagai bentuk dukungan kepada klub ataupun dalam percakapan sehari-hari.[5]

Sejarah

Sejarah Boso Ngalam berasal dari pemikiran para pejuang tempo doeloe yaitu kelompok Gerilya Rakyat Kota (GRK). Bahasa khusus ini dianggap perlu untuk menjamin kerahasiaan, efektivitas komunikasi sesama pejuang selain juga sebagai pengenal identitas kawan atau lawan. Metode pengenalan ini sangat penting karena pada masa Clash II perang kemerdekaan sekitar akhir Maret 1949 Belanda banyak menyusupkan mata-mata di dalam kelompok pejuang Malang. Mata-mata ini banyak yang mampu berkomunikasi dalam bahasa daerah dengan tujuan menyerap informasi dari kalangan pejuang GRK. penyusupan ini terutama untuk memburu sisa laskar Mayor Hamid Rusdi yang gugur pada 8 Maret 1949 dalam pertempuran dukuh Sekarputih (sekarang Wonokoyo).

Seorang tokoh pejuang Malang pada saat itu yaitu Suyudi Raharno mempunyai gagasan untuk menciptakan bahasa baru bagi sesama pejuang sehingga dapat menjadi suatu identitas tersendiri sekaligus menjaga keamanan informasi. Bahasa tersebut haruslah lebih kaya dari kode dan sandi serta tidak terikat pada aturan tata bahasa baik itu bahasa nasional, bahasa daerah (Jawa, Madura, Arab, Cina) maupun mengikuti istilah yang umum dan baku. Bahasa campuran tersebut hanya mengenal satu cara baik pengucapan maupun penulisan yaitu secara terbalik dari belakang dibaca kedepan.

Pada saat itu, banyak sekali mata-mata Belanda yang berasal dari orang pribumi sendiri. Otomatis, komunikasi dalam Bahasa Jawa menjadi hal yang riskan karena para mata-mata itu juga pasti akan paham lantas akan membocorkannya pada pihak Belanda. Karena itu para pejuang menggunakan boso walikan untuk mengelabui para mata-mata sekaligus untuk meminimalisir bocornya strategi perjuangan para gerilyawan.

Karena keakraban dan pergaulan sehari-hari maka para pejuang dalam waktu singkat dapat fasih menguasai 'bahasa' baru ini. Sedangkan lawan dan para penyusup yang tidak setiap hari bergaul dengan sendirinya akan kebingungan dan selalu ketinggalan istilah-istilah baru. Maka siapapun yang tidak fasih mempergunakan osob walikan ini pasti bukan dari golongan pejuang dan pendukungnya, sehingga kehadiran para penyusup dapat diketahui dengan cepat serta rahasia komunikasi tetap terjaga.

Karena bahasa ini sangat bebas dan longgar aturannya maka kemungkinan pengembangannya sangat luas untuk itu perlu disepakati beberapa istilah penting dikalangan pejuang. Kesepakatan istilah ini diperlukan juga karena banyak kata penting sulit untuk dibaca terbalik sehingga harus dicari istilah dan padanan yang sesuai namun mudah diingat oleh para pelakunya. Contohnya kata 'Belanda' dalam bahasa Jawa disebut 'Londho' yang cukup sulit dibaca terbalik, maka dicari istilah padanannya yaitu 'Nolo'. Demikian juga dengan 'Polisi' bukan menjadi 'Isilop' namun cukup 'Silop'. Kemudian untuk 'mata-mata' bila dibaca terbalik menjadi 'atam'. Namun untuk menentukan bahwa yang dimaksud dalam istilah tersebut adalah antek Belanda maka ditambahi kata 'keat' dari asal kata 'taek' yang dalam bahasa jawa berarti kotoran. 'Keat Atam' atau kotoran mata dalam bahasa jawa disebut 'ketek' adalah sebutan yang pas untuk para penyusup ini.

Begitu juga dengan nama peralatan perang seperti senjata genggam karena sulit menemukan istilah yang pas maka dipakai kode samaran 'Benduk' dan untuk laras panjang (dowo = panjang dalam bahasa Jawa) disebut 'benduk owod' atau disingkat 'owod' saja. Sedangkan untuk menunjuk masyarakat suku / etnik tertentu disebut 'onet' untuk golongan Cina (asal kata 'cino' dalam bahasa Jawa), 'arudam' untuk madura, 'arab' menjadi 'bara' dan seterusnya. Sedang untuk menyebut diri seseorang digunakan 'uka' = aku, 'ayas' = saya, 'umak' = kamu, 'okir' = riko (kamu dalam bahasa madura).

Sedangkan untuk menyebutkan sesuatu yang baik / bagus digunakan istilah 'nez' dari asal kata bahasa arab 'zen'. Begitu pula dalam menyebut orang tua laki-laki (ayah, Bapak) orang arab biasa menyebut dengan 'abah' atau 'sebeh' yang kemudian menjadi 'ebes'. Istilah 'ebes' kemudian menjadi populer ditujukan sebagai gelar kehormatan tidak resmi kepada para komandan, pemimpin atau pembesar dan pemuka masyarakat yang dituakan oleh segenap masyarakat Malang sampai sekarang.

Namun, boso ngalam bukanlah bahasa sandi karena tetap menggunakan bahasa yang lazim digunakan, hanya cara membacanya yang diubah. Kata yang lazimnya dibaca dari kiri ke kanan dalam boso walikan dibaca dari kanan ke kiri. Bahasa yang bisa dibalik juga bisa berasal dari Bahasa Jawa maupun Bahasa Indonesia. Karena itu pula, boso walikan selalu berkembang karena pasti banyak kata-kata yang bisa dibalik. Namun, tentu tidak semua kata bisa seenaknya dibalik karena hanya kata-kata yang umum saja yang biasanya dibaca secara terbalik. Sebagai contoh, kata "komputer" tidak pernah diucapkan sebagai retupmok karena akan sulit pengucapannya dan tidak lazim digunakan.

Suyudi Raharno pada September 1949 gugur disergap Belanda di suatu pagi buta di pinggiran wilayah dukuh Genukwatu (sekarang Purwantoro) walaupun keadaan pada saat itu sedang gencatan senjata. Seminggu sebelumnya, salah seorang kawan akrabnya yang turut mencetuskan 'osob kera ngalam' yaitu Wasito juga gugur dalam pertempuran di Gandongan (Pandanwangi) sekarang. Saat ini keduanya telah disemayamkan di Taman Makam Pahlawan Suropati

Sayangnya, sekarang ini makin sedikit kaum muda Ngalam yang mempraktikkan penggunaan boso walikan sehari-hari. Bagaimanapun, boso walikan merupakan ciri khas budaya Malang yang perlu dilestarikan.[6]

Kosakata

Nama Daerah:

Kata Umum:

  • adapes = sepeda
    • adapes rotom = sepeda motor
    • libom = mobil
  • anamid = dimana
    • aranjep = penjara
    • disjam = masjid
    • hamur = rumah
    • halokes = sekolah
    • hasardam = madrasah
    • hailuk = kuliah
    • rasap = pasar
  • aranet = tentara
    • silup/silop/isilup/isilop = polisi
    • ngonceb = bencong (Indonesia: waria)
    • nolab = balon/pelacur
    • ledom = model
  • asaib = biasa
  • asrob = minum
  • nakam = makan
  • ayahab = bahaya
  • ayas = saya
    • umak = kamu
    • okir = riko/rika (Indonesia: kamu)
  • genaro = orang
    • kera = arek (Jawa standar: bocah)
    • kera licek = arek cilik (Indonesia bocah kecil/anak kecil)
    • nganal = lanang (Indonesia: laki-laki/pria)
    • kodew = wedok (Jawa standar: wadon, Indonesia: perempuan/wanita)
    • ebes = bapak, panggilan hormat tidak formal
    • memes/emes = ibu, panggilan hormat tidak formal
    • sam = mas, paggilan untuk laki-laki  
  • hamur = rumah
  • ibar = rabi (Indonesia: menikah/kawin)
    • ojob = bojo (Indonesia: suami/istri/pacar)
    • ngojob = pacaran
    • oromawut = morotuo (Indonesia: mertua)
  • idrek = kerdi (singkatan dari KERja roDI) *saat ini dimaknai umum sebagai kerja
  • kadit = tidak
    • kadit itreng = tidak tahu
  • komes = semok (Indonesia: seksi)
    • sinam = manis (cantik)
  • kunam = manuk (Indonesia: burung)
  • ladub = budal (Indonesia: berangkat)
    • helom = moleh (Indonesia: pulang)
    • ngalup = pulang (Indonesia: pulang)
    • oket = teko (Indonesia: datang)
    • kelab = balek (Indoneia: kembali)
    • kelab henam = balek maneh (Indonesia: kembali lagi)
  • lokop/lukup = pukul
  • nayamul = lumayan
  • nendes kombet = senden tembok (Indonesia: bersandar di dinding)
  • nganem = menang
    • halak = kalah
  • ngarambes = sembarang (Indonesia : terserah)
  • nuwus = suwun (Indonesia: terimakasih)
  • ojir = uang
  • ongis = singo (Indonesia: Singa)
    • ongis nade : singo edan
  • osob = boso (Indonesia: bahasa)
    • osob kiwalan = boso walikan
    • kowal kawil = wolak walik
  • oyi/ojrit = iyo (Indonesia: ya)
  • rayab = bayar
  • dirayabi = dibayari
  • tahes = sehat
  • ublem = mlebu (Indonesia: masuk)
    • utem = metu (Indonesia: keluar)
  • uklam-uklam = mlaku-mlaku (Indonesia: jalan-jalan)
    • uklam tahes = jalan sehat
  • ulales = selalu
  • utapes = sepatu
  • woles = selow/slow (Indonesia: pelan-pelan/santai)

Referensi

  1. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Dialek Malang". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  2. ^ "UNESCO Interactive Atlas of the World's Languages in Danger" (dalam bahasa bahasa Inggris, Prancis, Spanyol, Rusia, and Tionghoa). UNESCO. 2011. Diarsipkan dari versi asli tanggal 29 April 2022. Diakses tanggal 26 Juni 2011. 
  3. ^ "UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger" (PDF) (dalam bahasa Inggris). UNESCO. 2010. Diarsipkan dari versi asli (PDF) tanggal 31 Mei 2022. Diakses tanggal 31 Mei 2022. 
  4. ^ Hanggoro, Wahyu Puji (2016-01-01). "Bahasa Walikan Sebagai Identitas Arek Malang". Etnografi. 16 (1): 23–30. ISSN 1411-7258. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2018-10-26. Diakses tanggal 2018-04-14. 
  5. ^ Rachmawaty, Iin (2012). "Lawikan Kera Ngalam di Tengah Arus Globalisasi". Jurnal Lakon. 1 (1): 98–104. doi:10.20473/lakon.v1i1.1922. 
  6. ^ http://halomalang.com/serba-serbi/ngalamers-harus-tahu-sejarah-boso-walikan. Diakses 19 April 2014

Pranala luar


Read other articles:

Disambiguazione – Se stai cercando altri significati, vedi Mar Morto (disambigua). Mar MortoStati Giordania Israele Palestina RegioniGiudea e Samaria, Balqa, Madaba, al-Karak, Gerusalemme Coordinate31°19′59.88″N 35°30′00″E / 31.3333°N 35.5°E31.3333; 35.5Coordinate: 31°19′59.88″N 35°30′00″E / 31.3333°N 35.5°E31.3333; 35.5 Altitudine-430 m s.l.m. DimensioniSuperficie650 km² Lunghezza92 km Larghezza16 …

Al QawsالقوسTanggal pendirian2007Kantor pusatYerusalem TimurLokasiHaifaJaffaRamallahWilayah layanan PalestinaDirekturHaneen MaikeySitus webalqaws.org Al Qaws untuk Keragaman Seksual dan Gender dalam Masyarakat Palestina (Bahasa Arab: القوس للتعددية الجنسية والجندرية في المجتمع الفلسطيني), seringkali disebut sebagai alQaws, adalah sebuah organisasi masyarakat sipil Palestina yang didirikan dalam aktivisme akar rumput, yang ditujukan untuk menjad…

Arco di Bonifacio VIIIL'arco visto scendendo lungo Via CintiaLocalizzazioneStato Italia RegioneLazio LocalitàRieti Indirizzovia Cintia Coordinate42°24′08.66″N 12°51′28.81″E / 42.402406°N 12.858002°E42.402406; 12.858002Coordinate: 42°24′08.66″N 12°51′28.81″E / 42.402406°N 12.858002°E42.402406; 12.858002 Informazioni generaliCondizioniIn uso Costruzioneinizio XIV secolo Modifica dati su Wikidata · Manuale La doppia volta a crocier…

Akademi Seni dan Desain Indonesia SurakartaNama lainASDI SurakartaJenisPerguruan Tinggi SwastaDidirikan4 Agustus 1999AlamatJl. Garuda Mas No.3, Pabelan, Kartasura, Kabupaten Sukoharjo, Jawa Tengah, 57162, IndonesiaBahasaBahasa IndonesiaSitus webasdi.ac.id Akademi Seni dan Desain Indonesia Surakarta (disingkat ASDI Surakarta) adalah salah satu perguruan tinggi swasta di Indonesia yang berlokasi di Kabupaten Sukoharjo, Jawa Tengah. Pimpinan Unsur pimpinan ASDI Surakarta terdiri dari: Direktur: Sal…

Ini adalah sebuah nama Indonesia yang tidak menggunakan nama keluarga. Nama Soekarnoputra adalah sebuah patronimik. Guruh SoekarnoputraS.A.P., M.M., M.Si. Anggota Dewan Perwakilan Rakyat Republik IndonesiaPetahanaMulai menjabat 1 Oktober 1999 (1999-10-01)Daerah pemilihanKabupaten Blitar(1999–2004)Jawa Timur I(2009–19)Jawa Timur VI(2004–09, 2019–sekarang)Mayoritas67.779 (2009)30.265 (2014)131.986 (2019)Masa jabatan1 Oktober 1992 (1992-10-01) – 30 September 1997…

Flooded grassland in Florida, United States For the figure of speech, see Swampland in Florida. For the National Park, see Everglades National Park. For other uses, see Everglades (disambiguation). Florida Everglades redirects here. Not to be confused with Florida Everblades. EvergladesWetlandThe most prominent feature of the Everglades are the sawgrass prairies found across the region.Location of Everglades in the southern third of the Florida PeninsulaCoordinates: 26°00′N 80°42′W…

Public square in Hobart, Tasmania Franklin SquareFranklin Square monument fountain with Franklin Square Offices at nightTypePublic spaceLocation70 Macquarie Street, Hobart, Tasmania, AustraliaCoordinates42°53′00″S 147°19′49″E / 42.883340°S 147.330248°E / -42.883340; 147.330248Area1.6 acres (0.63 hectares)[1]Created1863-1866[2]Operated byHobart City CouncilOpenAll yearPublic transit accessHobart Bus Mall Tasmanian Heritage RegisterPlace ID2…

Не следует путать со словацким и славянским.У этого термина существуют и другие значения, см. Словенский язык (значения).Словенский язык Самоназвание slovenski jezik, slovenščina Страны Словения, Австрия, Италия, Венгрия, Хорватия, Германия, США, Канада, Аргентина, Австралия, ЮАР Регу…

  هذه المقالة عن عالم المناعة الأسترالي. للاعب كرة القدم الإنجليزي، طالع بيتر دوهرتي (لاعب كرة قدم). بيتر دوهرتي (بالإنجليزية: Peter Charles Doherty)‏    معلومات شخصية الميلاد 15 أكتوبر 1940 (84 سنة)[1][2]  بريزبان  مواطنة أستراليا  عضو في الجمعية الملكية،  والأكاد…

1925 film Barriers Burned AwayTrade advertisementDirected byW.S. Van DykeWritten byLeah BairdBased onBarriers Burned Awayby Edward Payson RoeProduced byArthur F. BeckStarringMabel BallinEric MayneFrank MayoCinematographyAndré BarlatierProductioncompanyEncore PicturesDistributed byPathé ExchangeRelease date January 4, 1925 (1925-01-04) Running time70 minutesCountryUnited StatesLanguageSilent (English intertitles) Barriers Burned Away is a 1925 American silent historical drama fil…

Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus. Cet article ne cite pas suffisamment ses sources (août 2010). Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ». En pratique : Quelles sources sont attendues ? Commen…

Rhinolophus mitratus Status konservasiKekurangan dataIUCN19554 TaksonomiKerajaanAnimaliaFilumChordataKelasMammaliaOrdoChiropteraFamiliRhinolophidaeGenusRhinolophusSpesiesRhinolophus mitratus Blyth, 1844 DistribusiPersebaran Rhinolophus mitratus lbs Rhinolophus mitratus (mitred horseshoe bat) adalah sebuah spesies kelelawar dalam keluarga Rhinolophidae. Spesies tersebut adalah endemik di India. Sedikit yang diketahui soal spesies tersebut, karena spesies tersebut hanya diketahui dari holotipe, sp…

Association football club in England This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Congleton Town F.C. – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (April 2024) (Learn how and when to remove this template message) Football clubCongleton TownFull nameCongleton Town Football ClubNickname(s)The BearsFounded1901…

ShiretokoSitus Warisan Dunia UNESCOKriteriaAlam: ix,xNomor identifikasi1193Pengukuhan2005 (ke-29) Taman Nasional Shiretoko (知床国立公園code: ja is deprecated , Shiretoko Kokuritsu Kōen), adalah taman nasional yang meliputi sebagian besar Semenanjung Shiretoko di ujung timur laut Pulau Hokkaido, Jepang. Kata Shiretoko berasal dari bahasa Ainu, sir etok yang berarti akhir dari bumi. Taman nasional ini merupakan salah satu daerah yang paling terpencil di Jepang. Sebagian besar tempat d…

Island in Helsinki, Finland KorkeasaariKorkeasaari island as seen from the ferry.KorkeasaariKorkeasaari is located near Helsinki city center.GeographyLocationHelsinki, Gulf of FinlandCoordinates60°10′30″N 24°59′03″E / 60.175°N 24.9842°E / 60.175; 24.9842Area22 ha (54 acres)AdministrationFinland Korkeasaari (Swedish: Högholmen) is an island in Helsinki. The literal meaning of Korkeasaari is Tall Island/Islet. It is part of the Mustikkamaa–Korkeasaari di…

Public university in Manchester, England Manchester University redirects here. For the institution in Indiana, see Manchester University (Indiana). The University of ManchesterCoat of armsLatin: Universitas MancuniensisOther nameManchester UniversityMottoLatin: Cognitio, sapientia, humanitasMotto in EnglishKnowledge, Wisdom, HumanityEstablished2004 – The University of Manchester Predecessor institutions: 1956 – UMIST (as university college; university 1994) 1904 – Victoria University …

American actor (born 1970) Kirk CameronCameron at CPAC in February 2012BornKirk Thomas Cameron (1970-10-12) October 12, 1970 (age 53)Panorama City, Los Angeles, California, U.S.Occupation(s)Actor, evangelist, TV show and documentary host, producerYears active1979–presentKnown forThe character Mike Seaver on Growing PainsSpouse Chelsea Noble ​(m. 1991)​Children6RelativesCandace Cameron Bure (sister)Websitekirkcameron.com Kirk Thomas Cameron (born Octo…

Aeroporto di Saint Jean Gustaf IIIaeroportoUn Cessna impegnato nel difficile avvicinamento alla pista 10 Codice IATASBH Codice ICAOTFFJ Nome commercialeAérodrome de St. Jean - Aérodrome de Saint-Barthélemy - Aérodrome Gustaf III DescrizioneTipoCivile ProprietarioAmministrazione municipale di Saint-Barthélemy GestoreAmministrazione municipale di Saint-Barthélemy Stato Francia RegioneSaint-Barthélemy CittàSaint Jean HubSt Barth Commuter, Tradewind Aviation Altitudine15 m s.l…

City in Donetsk Oblast, Ukraine City in Donetsk Oblast, UkraineSoledar СоледарCityThe Holy Transfiguration Church of Soledar and surrounding buildings, pictured in April 2022 FlagCoat of armsSoledarShow map of Donetsk OblastSoledarShow map of UkraineCoordinates: 48°41′43″N 38°04′03″E / 48.69528°N 38.06750°E / 48.69528; 38.06750Country UkraineOblastDonetsk OblastRaionBakhmut RaionHromadaSoledar urban hromadaFoundationLate 17th centuryCity status1965…

本條目存在以下問題,請協助改善本條目或在討論頁針對議題發表看法。 此條目需要擴充。 (2013年1月1日)请協助改善这篇條目,更進一步的信息可能會在討論頁或扩充请求中找到。请在擴充條目後將此模板移除。 此條目需要补充更多来源。 (2013年1月1日)请协助補充多方面可靠来源以改善这篇条目,无法查证的内容可能會因為异议提出而被移除。致使用者:请搜索一下条目的标…

Kembali kehalaman sebelumnya