Hava Nagila

"Hava Nagila" (Ibrani: הבה נגילה) adalah sebuah lagu daerah berbahasa Ibrani yang berarti "Marilah bergembira". Lagu ini merupakan sebuah lagu perayaan, terutamanya masyhur di kalangan masyarakat Yahudi dan Rom, dan adalah suatu stapel penghibur kelompok di pesta Yahudi.

Melodinya adalah sebuah melodi Hassidik dari asal-usul yang tidak dikenal. Teks yang digunakan secara umum mungkin digubah oleh Abraham Zevi (Zvi) Idelsohn[1][2] pada 1918 untuk merayaikan perolehan Britania di Palestina sewaktu Perang Dunia I dan juga Deklarasi Balfour.

Sebuah transliterasi, ejaan judul dan lirik bervariasi.

Lirik

Transliterasi Tulisan Ibrani Terjemahan Indonesia
Hava nagila הבה נגילה Marilah bergembira
Hava nagila הבה נגילה Marilah bergembira
Hava nagila venis'mecha הבה נגילה ונשמחה Marilah bergembira dan bersukacita
  (ulangi stanza sekali)  
Hava neranenah הבה נרננה Marilah bernyanyi
Hava neranenah הבה נרננה Marilah bernyanyi
Hava neranenah venis'mecha הבה נרננה ונשמחה Marilah bernyanyi dan bersukacita
  (ulangi stanza sekali)  
Uru, uru achim! !עורו, עורו אחים Bangkit, bangkit, saudara!
Uru achim be-lev sameach עורו אחים בלב שמח Bangkit saudara dengan hati gembira
  (ulangi baris tiga kali)  
Uru achim, uru achim! !עורו אחים, עורו אחים Bangkit, saudara, bangkit, saudara!
Be-lev sameach בלב שמח Dengan hati gembira

Perlu diperhatikan bahwa ch dieja seperti ch Jerman setelah back vowel A, seperti Bach atau j Spanyol [IPA: /x/].

Lihat pula

Referensi

  1. ^ Yudelson, Larry. "Who wrote Havah Nagilah?". RadioHazak. Larry Yudelson. Diarsipkan dari asli tanggal 2008-07-29. Diakses tanggal 2007-11-08. ;
  2. ^ Dalam suatu tampilan di BBC Radio 4 Desert Island Discs pada 28 Oktober 2007, Joel Joffe referensi pada kakeknya Abraham Zevi Idelsohn sebagai penulis "Hava Nagila", tetapi dalam programme notes Diarsipkan 2008-12-28 di Wayback Machine. ia berkata "Komponis: Bashir Am Israelim", berarti bahwa apakah ini adalah nama samaran untuk Abraham Zevi Idelsohn, pada siapa Joffe telah secara jelas referensi dalam cara, atau catatan acara berisi suatu silap entri

Pranala luar


Content Disclaimer

Informasi ini disarikan dari Wikipedia dan disajikan kembali untuk tujuan edukasi. Konten tersedia di bawah lisensi CC BY-SA 3.0. Kami tidak bertanggung jawab atas ketidakakuratan data yang bersumber dari kontribusi publik tersebut.

  1. The information displayed on this website is sourced in part or in whole from Wikipedia and has been adapted for the purpose of restating it. We strive to provide accurate and relevant information, however:
  2. There is no guarantee of absolute accuracy. Wikipedia is an open, collaborative project that can be edited by anyone, so information is subject to change.
  3. It is not intended to constitute professional advice. The content displayed is for informational and educational purposes only. For important decisions (e.g., medical, legal, or financial), please consult a professional.
  4. Content copyright. Wikipedia is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License (CC BY-SA). This means that content may be reused with appropriate attribution and shared under a similar license.
  5. Responsible use. Any risk arising from the use of information from this website is entirely the responsibility of the user.