O Datanglah Imanuel

"Veni, veni, Emmanuel" (Peter Zagar)

"O Datanglah Imanuel" atau "O come, O come, Emmanuel" (Latin: "Veni, veni, Emmanuel") adalah sebuah kidung Kristen untuk Advent dan Natal. Teksnya awalnya ditulis dalam bahasa Latin. Terjemahan tahun 1861 buatan John Mason Neale dari Hymns Ancient and Modern adalah karya paling berpengaruh di wilayah berbahasa Inggris, meskipun juga ada terjemahan Inggris lainnya. Terjemahan-terjemahan dalam bahasa modern lainnya (terutama Jerman) juga banyak dipakai.

Pranala luar

  • "Veni, Veni Emmanuel". Performance in Latin by The Gesualdo Six
  • Hymns and Carols of Christmas has extensive information on this hymn (including scanned source images and MIDI recordings). Begin with the pages "Veni, Veni, Emmanuel", Notes on "Veni, Veni, Emmanuel", and "O Come, O Come, Emmanuel" — Version 1

Content Disclaimer

Informasi ini disarikan dari Wikipedia dan disajikan kembali untuk tujuan edukasi. Konten tersedia di bawah lisensi CC BY-SA 3.0. Kami tidak bertanggung jawab atas ketidakakuratan data yang bersumber dari kontribusi publik tersebut.

  1. The information displayed on this website is sourced in part or in whole from Wikipedia and has been adapted for the purpose of restating it. We strive to provide accurate and relevant information, however:
  2. There is no guarantee of absolute accuracy. Wikipedia is an open, collaborative project that can be edited by anyone, so information is subject to change.
  3. It is not intended to constitute professional advice. The content displayed is for informational and educational purposes only. For important decisions (e.g., medical, legal, or financial), please consult a professional.
  4. Content copyright. Wikipedia is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License (CC BY-SA). This means that content may be reused with appropriate attribution and shared under a similar license.
  5. Responsible use. Any risk arising from the use of information from this website is entirely the responsibility of the user.