أبدّون[1] أو ملاك الهاوية[2] (بالإنجليزية: Abaddon) كلمة عبرية، أصل معناها الهلاك،[3] وفي العصور الوسطى صارت مرادفة للجحيم أو لحاكمه، وفي سفر الرؤيا 9: 711 يسميه يوحناالملاح المسيحي للموت، أو ملاك الموت. والكلمة عبرية وتعني مكان الدمار أو الهاوية، كما في سفر أيوب 26: 8 وكما في المزمور 88: 11. ولكن هذه الكلمة قبل أن تشوهها التقاليداليهوديةالمسيحية كانت تشير إلى الحفرة، أو الكهف الذي كانت الأديانوالمدارس السرية تستخدمها لإقامة شعيرة الدخول في الأسرار الكبرى. وكانت التجربة تستدعي استخدام المواد الشعائرية التي تجعل طالب الأسرار الكبرى يخضع لحالة تغيير يمكنه (أو يمكنها إذا كانت امرأة) تلقى الوحي المقدس. ولأن التجربة لم تكن دائما مستساغة، فقد صاروا يطلقون عليها صفة «الجهنمية». ولكن مهما كان الأمر فقد كانت تعتبر ضرورية ضرورة مطلقة بحيث إن ناشد الأسرار يصبح أنقى بما يكفي لمواجمة «عقل الله». ولذلك سمي هذا المكان باسم «مكان الدمار».[4][5][6][7]
^Bunson, Matthew, (1996). Angels A to Z : A Who's Who of the Heavenly Host. Three Rivers Press. ISBN 0-517-88537-9.
^In modern and liturgical Hebrew, the Hebrew letter beit in some situations is pronounced like an English "v", and so abad and abaddon, as they would usually be transliterated, would be pronounced as avad and avadon. The consistent transliteration of بيت [لغات أخرى] as b simply follows modern scholarly norms in sources discussing biblical Hebrew, and does not imply a position on the pronunciation of the letter and b or v in biblical times.