قد يلاقي المتحدثون باللغة الألمانية المعيارية صعوبة في فهم اللهجات السوابية، وذلك بسبب طريقة نطقها، وقواعدها، ومفرداتها، التي تختلف جزئيًا عن الألمانية المعيارية. على سبيل المثال، فان المصطلح الألماني المعياي الذي يشير إلى «مربى الفراولة» هو Erdbeermarmelade ، بينما في السوابية يطلق عليه اسم Bräschdlingsgsälz .
في عام 2009، وفي الاستطلاع لقراء مجلة أخبار شتوتجارت التي تعتبر أكبر صحيفة في مدينة شتوتغارت، تم اختياركلمة Muggeseggele (وهي تعبير اصطلاحي سوابي)، التي تعني حرفيا كيس الصفن الخاص بالذبابة، كأجمل كلمة سوابية، اعتبرت جد متطورة مقارنة بأي مصطلح آخر. ويستخدم التعبير بطريقة ساخرة لوصف وحدة قياس صغيرة ويعتبر ملائما للاستخدام أمام الأطفال الصغار (مقارنة مع عبارة "Bubenspitzle"). وقد تضمن موقع الأطفال الإذاعي الألماني Kindernetz الخاص بالإذاعة الألمانية SWR ، شرحا لمعنى كلمة Muggeseggele في قاموس السوابية الخاص به في المسلسل التلفزيوني السوابي Ein Fall für BARZ
الخصائص
تُستخدم نهاية "-ad" في الأفعال بصيغة الجمع لضمير المتكلم. (على سبيل المثال، فإن جملة «نحن نذهب» يشار إليها ب "mir gangad" بدلاً من "wirgehenwir gehen" التي نجدها في الألمانية المعيارية)
كما هو الحال في اللهجات الأليمانية الأخرى، فان نطق "s" إذا كانت قبل "t" و"p" هو [ʃ] (على سبيل المثال، فإن كلمة Fest (والتي تعني حفلة)، تنطق Feschd.)
يقع زمن انطلاق الصوت الخاص بالصوامت الإنفجارية في موضع متوسط تقريبًا بين الصوائت الإنفجارية والصوامت الإنفجارية. يمكن ملاحظة هذا الاختلاف بشكل كبير في الصوامت الإنفجارية، مما يجعلها مشابهة جدًا أو غير قابلة للتمييز عن الصوائت الإنفجارية:
من "ت" إلى "د"
من "پ" إلى "ب"
ألمانية
سوابية
ألمانية
سوابية
تاشه (حقيبة)
داش
پوتسن (تنظيف)
پوتسا
تاغ (يوم)
داغ
پاپا (أبي)
بابا
من السمات الواضحة في اللغة الألمانية نجد إضافة اللاحقة "le" اللتي تفيد التصغير إلى العديد من الكلمات. عند إضافتها، تصبح أداة تعريف الاسم تلقائيًا "das" في اللغة الألمانية، كما هو الحال في الألمانية المعيارية. وأما بالنسبة للسوابية، فإن زائدة "-le" تلعب نفس الدور ل "-lein" أو "-chen" التي نجدها في اللغة الألمانية المعيارية، الا أنها تستغدم بشكل أكثر في السوابية. فمثلا عبارة «منزل صغير» هي Häuschen باللغة الألمانية المعيارية و Heisle في السوابية. في بعض المناطق، يتم استخدام "-la" للجمع. (على سبيل المثال، Heisle قد تصبح Heisla، وSpätzle تصبح Spätzla.) العديد من الألقاب في اللهجة السوابية تنتهي بـ "-le".
ألمانية
سوابية
تسوغ (قطار)
تسيغل
هاوس (منزل)
هايزل
كيرل (شاب)
كيرله
ميدشن (فتاة)
ميدل
باوم (شجرة)
بايمل
تنطق أدوات التعريف (der، die and das) غالبًا "dr" و"d" و"s" (مثلا "s Haus" بدل "das Haus")
في بعض الأحيان يتم حذف "ch" أو استبدالها. لذا فان الضمائر "ich"، و"dich"، و"mich" تتحول إلى الأشكال الآتية "i"، و "di"، و"mi".
في العديد من المناطق، تنطق اللهجة السوابية بنغمة متميزة تلاحظ أيضًا عندما يتكلم السوابيون اللغة الألمانية المعيارية. وتحتوي اللهجة السوابية على فونيم لثوي احتكاكي /s/ واحد، وهو نفسه موجود في معظم اللهجات الجنوبية الأخرى.ومعظم المتحدثين بالسوابية لا يدركون الفرق بين /s/ و/z/ ولا يحاولون التفريق بين هذين الفونيمين عندما يتحدثون الألمانية القياسية.
تضفي الصوائت الانفجارية، واللثويات الغارية إضافة إلى الاستعمال المتردد للاحقة "I"، على اللهجة السوابية طابعا من «اللين» و«الخفة» قد تبدوفي تباين واضح مع اللهجات الألمانية المستخدمة في الشمال.
تصنف اللهجة السوابية كلهجة أليمانية، والتي تنتمي بدورها إلى نوعين من اللهجات الألمانية العليا (باعتبار النوع الأول هو البافارية). والرمزاللغوي ISO 639-3 لـلسوابية هو swg.[6]
تتضمن اللهجة السوابية العديد من اللهجات الفرعية، ولكل منها اختلافاتها الخاصة. يمكن تصنيف هاته اللهجات الفرعية حسب اختلافها في بناء صيغة الماضي التام لفعل 'sein' (كان) حيث تكون اما gwäa أو gsei. حيث تعتبرمجموعة لهجات Gsei أقرب إلى اللهجات الأليمانية الأخرى، مثل الألمانية السويسرية. ويمكن أيضا تقسيمها إلى جنوب شرق سوابيةوغرب سوابية وسوابيةوسطى.[7]
الاعتراف في وسائل الإعلام
أطلقت غرفة تجارةبادن فورتمبيرغ حملة إعلانية تحت شعار "Wir können alles. Außer Hochdeutsch. الذي يعني "يمكننا [فعل] كل شيء. باستثناء [التحدث] بالألمانية المعيارية "لتعزيز فخر السوابين بلهجتهم وإنجازاتهم الصناعية.[8] الا أنها قد فشلت في إقناع الألمان الشماليين [9] ومنطقة بادن المجاورة. أصبح دومينيك كوهن (دودوكاي) مشهورًا في ألمانيا عبر مقاطع فيديو سوابية مدبلجة من طرف الهواة، [10] تتضمن دبلجة لاراك أوباما وآخرين مصحوبة بغناء باللهجة السوابية نص منقح.[11]
^Gehl, Hans. "Donauschwäbische Dialekte, 2014". www.sulinet.hu (بالألمانية). Sulinet Program Office (Hungary) in cooperation with the Ministry of Education. Archived from the original on 2017-05-28. Retrieved 2019-01-30.
^Russ، Charles V. J. (1990). Swabian. The Dialects of Modern German: a Linguistic Survey: Routledge. ص. 337–363.