اللغة الأديغية، الأديغابزة أو (адыгабзэ)، ويطلق عليها في البلاد العربية اسم اللغة الشركسية إلا أن كلمة لغة شركسية تشير إلى مجموعة أوسع من اللغات لا تقتصر على اللغة الأديغية.[1][2][3]
وهي لغة حرفية مقطعية لصقية وصفية قديمة، تـكتب بالأبجدية السيريلية (الروسية) وهو أمر يؤدي إلى صعوبة الـقراءة والكـتابة بسبب طول الكلمات. تبدأ هذه اللغة من حروفـها، فلكـل حـرف معنى قـائـم بذاتـه، فالألف تعني (يد)، والباء تعني (كثير)، والميم تعني (رائحة)، وتؤثر حركة الحرف على معناه، فالنون المفتوحة تعني العين، في حين تعني النون المكسورة بخفة (والدة أو أم)... وقد يرمز الحرف الواحد في الحركة الواحدة إلى معان أو أشياء عدة لا يمكن كشف المعنى المقصود إلا من خلال السياق، لكن هذا بطبيعة الحال لا يسري على جميع الأسماء، إذ يبلغ عدد الأحرف 52 حرفاً تصل إلى 60 مع الحركات. وسرعان ما تبدأ الحروف بعد ذلك بالاتصال فيما بينها لتؤسس المقاطع، ومن ثم الكلمات وحروف العطف والجر وما إلى ذلك.. وهي لغة وصفية تعتمد على الوصف في كل كلماتها، وشديدة الاختزال إذ تختصر كثيراً من الكلام فالحرف يقوم مقام الكلمة والكلمة تقوم مقام الجملة.
اللغة الأديغية هي واحدة من عدة لغات شركسية، وتتفرع بدورها إلى لهجات يتكلمها الأديغة أو الشراكسة منها الأبزاخ، البجدوغ، القبرطاي، الشابسوغ، الجمكوي وغيرها (وهذه الأخيرة لهجة توحيدية تكتب بها الكتب الشركسية الحديثة). بعض هذه اللهجات قريب من الآخر وبعضها الآخر بعيد بعض الشيء لكنها في النهاية تمثل ألواناً مختلفة في لوحة واحدة.
يعود أصل الأديغة إلى منطقة (قفقاسيا) أو جبال القوقاز. وقد هجروا منها بعد حروب ضد روسيا القيصرية ليتشتتوا في مختلف مناطق الإمبراطورية العثمانية ما بين ألبانياوتركيامصروالأردن، إضافة إلى من بقوا في الوطن الأم، أو هاجروا فيما بعد إلى الولايات المتحدة وألمانيا وهولندا وباقي دول أوروبا، ويعد عدد الأديغة الألمان ب حوالي 20,000 ألماني أديجي.
حروفها
А а [a:]
Б б [b]
В в [v]
Г г [ɡ/ɣ]
Гу гу [ɡʷ]
Гъ гъ [ʁ]
Гъу гъу [ʁʷ]
Д д [d]
Дж дж [d͡ʒ]
Дз дз [d͡z]
Дзу дзу [d͡zʷ]
Е е [ja/aj/e]
Ё ё [jo]
Ж ж [ʒ]
Жъ жъ [ʐ]
Жъу жъу [ʒʷ]
Жь жь [ʑ]
З з [z]
И и [jə/i]
Й й [j]
К к [k]
Ку ку [kʷ]
Къ къ [q]
Къу къу [qʷ]
КI кI [t͡ʃʼ/kʼ]
КIу кIу [kʷ']
Л л [l]
Лъ лъ [ɬ]
ЛI лI [ɬʼ]
М м [m]
Н н [n]
О о [o]
П п [p]
ПI пI [pʼ]
ПIу пIу [pʷʼ]
Р р [r]
С с [s]
Т т [t]
ТI тI [t']
ТIу тIу [tʷ']
У у [w/u]
Ф ф [f]
Х х [x]
Ху ху [xʷ]
Хъ хъ [χ]
Хъу хъу [χʷ]
Хь хь [ħ]
Ц ц [t͡s]
Цу цу [t͡sʷ]
ЦI цI [t͡sʼ]
Ч ч [t͡ʃ]
ЧI чI [t͡ʃʼ]
Чъ чъ [t͡ʂ]
Ш ш [ʃ]
Шъ шъ [ʂ]
Шъу шъу [ʃʷ]
ШI ШI [ʃʼ]
ШIу шIу [ʃʷʼ]
Щ щ [ɕ]
Ъ ъ [ˠ]
Ы ы [ə]
Ь ь [ʲ]
Э э [a]
Ю ю [ju]
Я я [ja:]
I [ʔ]
Iу [ʔʷ]
ملاحظة: لا تحتوي الأبجدية السيريلية على الرمز I، لذلك يلاحظ في المطبوعات الأديغية الأولى اعتمادها على استخدام الرقم₁ للدلالة على هذا الحرف، في حين يمكن حالياً عند استخدام الكمبيوتر الاستفادة من ميزة إدراج الرموز للعثور على هذا الحرف.
كتبت اللغة الشركسية بالحروف العربية أيضاً والحروف اللاتينية. وقد طبعت مطبوعات قليلة بالحروف العربية أواخر العهد العثماني. لكن انتشارها تراجع فيما بعد حتى زال نهائياً. هناك حالياً محاولات لترويج الكتابة الشركسية بالحروف الإنجليزية بهدف تسهيل استخدام اللغة في عصر الكمبيوتر والإنترنت.
اللغة الأديجيه في المهجر (خارج منطقة شركيسيا) (المملكة الأردنية الهاشمية)
تعلم اللغة الأديغية في مدرسة الأمير حمزة بن الحسين الثانوية المختلطة التابعة للفرع النسائي للجمعية الخيرية الشركسية/ المركز، وتعتبر من المدارس الريادية في تعليم اللغة الشركسية والتراث الأديجي خارج الوطن الأم في شيركيسيا، والتي تسعى أولاً بأول لتحسين تعليم اللغة الأديجيه لأبناء الشراكس/الأديجة الأردنيين، من خلال تحديث المناهج المقدمة للطلاب، والتي تحتاج الأخيرة بنوعها لنقلات مختلفة للتعاطي باللغة وممارستها باستمرار للحفاظ عليها من الضياع وخاصة من قبل الأجيال الشابة.