كان جيمس بيلنجتون مدير مكتبة الكونغرس، قد اقترح في عام 2005 إنشاء مكتبة رقمية عالمية مسترعيا الانتباه إلى أن مشروعا كهذا «يعود بالنفع على الشعوب حيث يُعلي شأن الثقافات المختلفة بعمقها وتفرّدها من خلال مشروع عالمي واحد». وقد تم تبني الفكرة عقب طرحها بشكل رسمي في منظمةاليونسكو عام 2006، لينضم إلى المشروع شركاء دوليون؛ من بينهم: اليونسكو، والاتحاد الدولي لجمعيات المكتبات (IFLA)، بالإضافة إلى عدد من المكتبات الكبرى في قارات آسياوأوروباوأفريقيا والأمريكيتين.[2]
كل مادة في المكتبة توصف بمعلومات تعريفية متسقة تخص مكان وزمان وموضوع المادة، ويساعد هذا على كشف أي صِلات بين المواد المختلفة، وتحسِّن بيانات التعريف قدرة محركات البحث الخارجية على العثور على المادة المطلوبة.
لمحات تعريفية مرفقة
توفر المكتبة لمحة تعريفية عن كل مادة تشرح فيها ماهية المادة وسبب أهميتها، وهي طريقة مصممة لإثارة الفضول.
لغات متعددة
توفر المكتبة الرقمية العالمية بياناتها مترجمة إلى سبع لغات: العربية، والصينية، والإنجليزية، والفرنسية، والبرتغالية، والروسية والإسبانية.[3]
الشركاء
لا يزال النص الموجود في هذه الصفحة في مرحلة الترجمة إلى العربية. إذا كنت تعرف اللغة المستعملة، لا تتردد في الترجمة.
Partners in the World Digital Library project include:[4]