Oh, Danny boy, the pipes, the pipes are calling
From glen to glen, and down the mountain side.
The summer's gone, and all the roses falling,
It's you, it's you must go and I must bide.
But come ye back when summer's in the meadow,
Or when the valley's hushed and white with snow,
And I'll be here in sunshine or in shadow,—
Oh Danny boy, Oh Danny Boy, I love you so!
But when ye come, and all the flowers are dying,
And I am dead, as dead I well may be,
Ye'll come and find the place where I am lying,
And kneel and say an "Avé" there for me;
And I shall hear, though soft you tread above me,
And all my grave will warmer, sweeter be,
For you will bend and tell me that you love me,
and I shall sleep in peace until you come to me![2][5]
|
أيها الفتى داني، المزامير تنادي
من واد إلى واد، وإلى سفح الجبل.
رحل الصيف، وتساقطت جميع الورود،
عليك أن تذهب وعليّ أنا أن أبقى.
ولكن عُد مرة أخرى عندما يعود الصيف في المروج،
أو عندما يتغطى الوادي بالثلج الأبيض،
وسأكون هنا تحت الشمس أو الظلال، -
أيها الفتى داني، أنا أحبك!
ولكن إن أتيت، عندما تموت كل الزهور،
وأكون أنا ميتا،
ستجد المكان الذي أستلقي فيه،
فاركع وألق صلاة السلام عليّ.
وسأسمع خطواتك، رغم أنك ستمشي بهدوء فوقي،
سيصبح قبري دافئا وجميلا،
ذلك أنك ستنحني وتقول أنك تحبني،
وسأرقد في سلام حتى تأتي لي.
|