Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Carioca

Carioca (Portuguese pronunciation: [kaɾiˈɔkɐ] or [kɐɾiˈɔkɐ]) is a demonym used to refer to anything related to the City of Rio de Janeiro, in Brazil. The original meaning of the term is controversial, maybe from Tupi language "kari' oka", meaning "white house" as the whitewashed stone houses of European settlers or even the colonists themselves, by merging "kara'iwa" (white man) and "oka" (house). Currently, the more accepted origin in academia is the meaning derived from "kariîó oka", which comes from the indigenous tupi "house of carijó", which was Guaraní, a native tribe of Rio de Janeiro who lived in the vicinity of the Carioca River, between the neighborhoods of Glória and Flamengo.

Like other Brazilians, Cariocas speak Portuguese. The carioca accent and sociolect (also simply called "carioca", see below) are one of the most widely recognized in Brazil, in part because TV Globo, the second-largest television network in the world, is headquartered in Rio de Janeiro. Thus, many Brazilian TV programs, from news and documentary to entertainment (such as the telenovelas), feature carioca-acting and -speaking talent.

History

Cariocas

The archaic demonym for the Rio de Janeiro State is Fluminense, taken from the Latin word flūmen, meaning "river". Despite the fact that Carioca is a more ancient demonym of Rio de Janeiro's inhabitants (known since 1502), it was replaced by fluminense in 1783, when the latter was sanctioned as the official demonym of the Royal Captainship of Rio de Janeiro (later the Province of Rio de Janeiro). A few years after the City of São Sebastião do Rio de Janeiro had become the capital city of the Brazilian colonies. From 1783 and during all the Imperial Regime, Carioca remained only as a nickname by which other Brazilians called the inhabitants of Rio (city and province). During the first years of the Brazilian Republic, Carioca was the name given to those who lived in the slums or a pejorative way to refer to the bureaucratic elite of the Federal District. Only when the City of Rio lost its status as Federal District and became a Brazilian State (Guanabara State), when the capital city was moved to Brasilia, was Carioca made a co-official demonym with Guanabarino. In 1975, the Guanabara State was eliminated by President Ernesto Geisel (under the military dictatorship), becoming the present-day City of Rio de Janeiro, and Carioca was made the demonym of its municipality. Nowadays, Carioca is used to exclusively refer to those born in the city of Rio de Janeiro, while everyone born in the state of Rio de Janeiro is referred to as a Fluminense.[1]

Accomplishments and influence

Carioca people have invented a few sports; the most famous is footvolley.

Cariocas are credited with creating the bossa nova style of music.

Famous Cariocas in film include "Brazilian bombshell" Carmen Miranda, a Portuguese-born Brazilian woman who grew up in Rio de Janeiro. The eponymous song "Carioca", from the 1933 film Flying Down to Rio, has become a jazz standard.

Carnaval Carioca is the Portuguese name for the largest Brazilian Carnival, the Rio Carnival.[2]

Samba Carioca is a localized style of Brazilian Samba.

There is an exercise drill used for dynamic stretching called Carioca. It consists of a repeating Samba dance step.[3][4]

Sociolect

Carioca
Carioca, sotaque
PronunciationPortuguese pronunciation: [kaɾiˈɔkɐ] or [kɐɾiˈɔkɐ]
RegionRio de Janeiro
Portuguese alphabet
Language codes
ISO 639-3
IETFpt-u-sd-brrj

The Portuguese spoken across the states of Rio de Janeiro and Espírito Santo and neighboring towns in Minas Gerais (and to a certain extent the city of Florianópolis), has similar features, hardly different from one another so cities such as Paraty, Resende, Campos dos Goytacazes, Cachoeiro de Itapemirim, Vila Velha and Linhares may be said to have the same dialect as Rio de Janeiro, as they are hardly perceived as strong regional variants by people from other parts of Brazil.

The Brazilian Portuguese variant spoken in the city of Rio de Janeiro (and metropolitan area) is called Carioca, and it is called Sotaque locally, literally translated as "accent". It can be said that Rio de Janeiro presents a sociolect inside the major Fluminense-Capixaba dialect, as speakers inside the city may be easily recognizable more by their slang than the way the phonology of their speech, which is closer to the standard Brazilian Portuguese in the media than other variants. It is known especially for several distinctive traits new to either variant (European or Brazilian) of the Portuguese language:

  1. (for Brazilians) Coda /s/ and /z/ can be pronounced as palato-alveolar [ʃ] and [ʒ] of English or the alveolo-palatal [ɕ] and [ʑ] of Catalan. That is inherited from European Portuguese, and Carioca shares it only with Florianopolitano and some other Fluminense accents. In the northern tones of Brazilian Portuguese, not all coda /s/ and /z/ become postalveolar.
  2. (for Europeans) /ʁ/, as well what would be coda /ɾ/ (when it is not pre-vocalic) in European Portuguese, may be realized as various voiceless and voiced guttural-like sounds, most often the latter (unlike in other parts of Brazil), and many or most of them can be part of the phonetic repertory of a single speaker. Among them the velar and uvular fricative pairs, as well both glottal transitions (voiced & unvoiced), the voiceless pharyngeal fricative and the uvular trill: [x], [ɣ] (between vowels), [χ], [ʁ], [h], [ɦ], [ħ] and [ʀ].[5][6] That diversity of allophones of a single rhotic phoneme is rare not just in Brazilian Portuguese but among world languages.
  3. (for both) The consonants /t/ and /d/ before /i/ or final unstressed ~ e/ ([], that in this position may be raised to [i] or deleted) become affricates [ ~ ] and [ ~ ] (again, as those of English or Catalan, depending on the speaker), respectively. Originally probably from Tupi influence,[7] through the Portuguese post-creole that appeared in southeastern Brazil after the ban of Língua Geral Paulista as a marker of Jesuit activity by the Marquis of Pombal, this is now common place in Brazilian Portuguese, as it spread with the Bandeiras Paulistas, expansion of Mineiros to the Center-West and mass media. It is not as universal in São Paulo, Espírito Santo and southern Brazil even though they were populated mostly by the original bandeirantes (caboclos, formerly Língua Geral speakers) because the European immigrants learning Portuguese and their descendants preferred more conservative registers of the language, perhaps as a mark of a separate social identity. The Northeast had Nheengatu, another Língua Geral, too, but it had a greater native Portuguese-speaker presence, had a greater contact with the colonial metropolis and was more densely populated.
  4. (for both) Historical [ɫ] (/l/ in syllable coda), which merged with coda /ɾ/ ([ɻ]) in Caipira, has undergone labialization to [lʷ], and then vocalized to [];[8] Nevertheless, with the exception of [ʊ̯] being used in Southern Brazil and São Paulo instead of [u̯], both commonly transcribed as [w], the process is now nearly ubiquitous in Brazilian Portuguese so only some areas retain velarized lateral alveolar approximant (rural areas close to the frontier with Uruguay) or the retroflex approximant (a very few caipira areas) as coda /l/.

The traits (particularly the chiado, a palatalization process that creates a postalveolar pronunciation of coda s and z and affricate pronunciation of [ti] and [di] and te and de rhymes), as a whole and consistent among the vast majority of speakers, were once specifically characteristic of Rio de Janeiro speech and distinguished particularly from the pronunciation of São Paulo and areas further south, which formerly had adapted none of the characteristics. The chiado of the coda sibilant is thought to date from the early 1800s occupation of the city by the Portuguese royal family, as European Portuguese had a similar characteristic for the postalveolar codas.

More recently, however, all of the traits have spread throughout much of the country by the cultural influence of the city that diminished the social marker character the lack of palatalization once had (a part of assimilation of the caboclo minorities in most of South and Southeast Brazil). Affrication is today widespread, if not nearly omnipresent among young Brazilians, and coda guttural r is also found nationwide (their presence in Brazil is a general heritage of Tupi speech too) but less among speakers in the 5 southernmost states other than Rio de Janeiro, and if accent is a good social indicator, 95-105 million Brazilians consistently palatalize coda sibilant in some instances (but as in Rio de Janeiro, it is only a marker of adoption of foreign phonology at large in Florianópolis and Belém: palatalization, as in any other Romance language, is a very old process in Portuguese and its lacking in some dialect rather than reflecting a specific set of Galician, Spanish and indigenous influences on their formation).

Another common characteristic of Carioca speech is, in a stressed final syllable, the addition of /j/ before coda /s/ (mas, dez may become [majʃ], [dɛjʃ], which can also be noted ambiguously as [mɐ̞ⁱʃ], [dɛⁱʃ]). The change may have originated in the Northeast, where pronunciations such as Jesus [ʒeˈzujs] have long been heard. Also immigration from Northeastern Brazil and Spanish immigration causes debuccalization of the coda sibilant: mesmo [meɦmu]. Many Brazilians assume that is specific to Rio, but in the Northeast, debuccalization has long been a strong and advanced phonological process that may also affect onset sibilants /s/ and /z/ as well as other consonants, primarily [v].

There are some grammatical characteristics of this sociolect as well, an important one is the mixing of second person pronouns você and tu, even in the same speech. For instance, while normative Portuguese requires lhe as the oblique for você and te as oblique for tu, in Carioca slang, the once formal você (now widespread as an informal pronoun in many Brazilian Portuguese varieties) is used for all cases. In informal speech, the pronoun tu is retained, but with the verb forms belonging to the form você: Tu foi na festa? ("Did you go to the party?"). So the verbal forms are the same for both você and tu.

Many Cariocas and many Paulistas (from the coast, capital city or hinterland) shorten você and use instead: Cê vai pra casa agora? ("Are you going home now?"). That, however, is common only on the spoken language and is rarely written.

Slang words among youngsters from Rio de Janeiro include caraca! (gosh!) [now spread throughout Brazil], e aê? and qualé/quaé/coé? (literally "which is [it]", carrying a meaning similar to "What's up?"), maneiro ("cool", "fine", "interesting", "amusing"), mermão ("bro", contraction of meu irmão), caô (a lie), and sinistro (in standard Portuguese, "sinister"; in slang, "awesome," "terrific," but also "terrible," "troublesome," "frightening," "weird"). Many of these slang words can be found in practically all of Brazil by to cultural influence from the city. Much slang from Rio de Janeiro spreads across Brazil and may be not known as originally from there, and those less culturally accepted elsewhere are sometimes used to shun not only the speech of a certain subculture, age group or social class but also the whole accent.

References

  1. ^ "Rio de Janeiro | Cidades e Estados | IBGE". www.ibge.gov.br (in Portuguese). Retrieved 2023-11-21.
  2. ^ "Salgueiro Samba School Ready for Rio 2016 Carnival | the Rio Times". Rio Times Online. 20 January 2016. Retrieved 28 June 2017.
  3. ^ "Carioca Quick Step | Exercise Videos & Guides". Body Building. Retrieved 28 June 2017.
  4. ^ "Healthy Living - Carioca Exercises". AZ Central. Retrieved 28 June 2017.
  5. ^ Barbosa, Plínio A. (2004), "Brazilian Portuguese", Journal of the International Phonetic Association 34 (2): 227–232
  6. ^ "John Wells's phonetic blog: Prioritizing the unimportant". 2010-02-15.
  7. ^ (in Portuguese) Dialects of Brazil: the palatalization of the phonemes /t/ and /d/ Archived 2013-12-03 at the Wayback Machine.
  8. ^ Bisol (2005), p. 211

Bibliography

Baca informasi lainnya:

Medical condition involving the eye Not to be confused with Ketyconus. Medical conditionKeratoconusOther namesKC, KCN, conical cornea[1]The cone shaped cornea that is characteristic of keratoconusPronunciationKEHR-uh- toh-KOH-nus[2] SpecialtyOphthalmology, optometrySymptomsBlurry vision, nearsightedness, light sensitivity[3]Usual onsetEarly adulthood[3]CausesUnknown[3]Diagnostic methodSlit lamp exam[3]TreatmentGlasses, contacts, surgery[3&…

2011 film by Steven Spielberg War HorseTheatrical release posterDirected bySteven SpielbergScreenplay by Lee Hall Richard Curtis Based on War Horse (novel)by Michael Morpurgo War Horse (play)by Nick Stafford Produced by Steven Spielberg Kathleen Kennedy Starring Emily Watson David Thewlis Peter Mullan Niels Arestrup Jeremy Irvine CinematographyJanusz KamińskiEdited byMichael KahnMusic byJohn WilliamsProductioncompanies DreamWorks Pictures[1] Reliance Entertainment[1] Amblin Ente…

Ban asimetris Ban Asimetris adalah ban yang memiliki desain telapak yang tidak sama jarak antar kembangnya, jadi jarak antar kembangnya bisa saja berbeda-beda. Ban ini dibuat agar dapat mencengkram lebih baik pada kondisi jalan yang basah maupun kondisi jalan yang kering.[1] Referensi ^ http://www.tempointeraktif.com/hg/prototype/2009/08/05/brk,20090805-190917,id.html[pranala nonaktif permanen] Lihat pula Ban radial Ban tanpa tube Ban simetris Ban bias Artikel bertopik otomotif i…

Administrative entry restrictions A Montenegrin passport Visa requirements for Montenegrin citizens are administrative entry restrictions imposed by the authorities of foreign states on citizens of Montenegro. As of 2024, Montenegrin citizens had visa-free or visa on arrival access to 127 countries and territories, ranking the Montenegrin passport 46th in the world according to the Henley Passport Index.[1] Visa requirements map Visa requirements for Montenegrin citizens holding ordinary…

Institut national universitaire Jean-François-ChampollionHistoireFondation 2002StatutType Établissement d'enseignement supérieur (en)Forme juridique Établissement public national à caractère scientifique culturel et professionnel (d)Directrice Christelle FarencMembre de Toulouse Tech, université de Toulouse, Consortium universitaire de publications numériques CouperinSite web www.univ-jfc.frChiffres-clésÉtudiants 3 835 (2016)LocalisationPays FranceLocalisation Albimodifier - modif…

Penyuntingan Artikel oleh pengguna baru atau anonim untuk saat ini tidak diizinkan.Lihat kebijakan pelindungan dan log pelindungan untuk informasi selengkapnya. Jika Anda tidak dapat menyunting Artikel ini dan Anda ingin melakukannya, Anda dapat memohon permintaan penyuntingan, diskusikan perubahan yang ingin dilakukan di halaman pembicaraan, memohon untuk melepaskan pelindungan, masuk, atau buatlah sebuah akun. Kylian Mbappé [1] Mbappé dengan Paris Saint Germain pada 2019Informasi pri…

Ana y los lobosSutradaraCarlos SauraProduserElías QuerejetaDitulis olehCarlos SauraRafael AzconaPemeranGeraldine ChaplinFernando Fernán GómezRafaela AparicioPenata musikLuis de PabloSinematograferLuis CuadradoPenyuntingPablo González del AmoPerusahaanproduksiElías Querejeta Producciones Cinematográficas S.L.Tanggal rilis16 Juli 1973 (1973-07-16)Durasi102 menitNegara SpanyolBahasaSpanyol Ana y los lobos (Indonesia: Ana dan Serigalacode: id is deprecated ), juga dikenal sebagai An…

Frans Jeppsson WallJeppsson Wall pada tahun 2016Informasi latar belakangNama lahirFrans Jeppsson WallLahir19 Desember 1998 (umur 25)Ystad, Scania, SwediaGenrePopfolktronicaPekerjaanSingersongwriterInstrumenVokalTahun aktif2006–sekarangArtis terkaitElias Frans Jeppsson Wall (lahir 19 Desember 1998), yang lebih dikenal sebagai Frans, adalah seorang penyanyi dan penulis lagu Swedia. Ia memenangkan Melodifestivalen 2016 dan mewakili negara tuan rumah, Swedia, dalam Kontes Lagu Eurovision 2016…

Fast Fourier Transform algorithm The Cooley–Tukey algorithm, named after J. W. Cooley and John Tukey, is the most common fast Fourier transform (FFT) algorithm. It re-expresses the discrete Fourier transform (DFT) of an arbitrary composite size N = N 1 N 2 {\displaystyle N=N_{1}N_{2}} in terms of N1 smaller DFTs of sizes N2, recursively, to reduce the computation time to O(N log N) for highly composite N (smooth numbers). Because of the algorithm's importance, specific variants and implementat…

Ir. H.Irfan Suryanagara Wakil Ketua DPRD Jawa BaratMasa jabatan22 Oktober 2014 – 1 September 2019Menjabat bersama Periode 2014–19 Irianto MS Syafiuddin Haris Yuliana Abdul Haris Bobihoe PresidenJoko WidodoGubernurAhmad HeryawanIwa Karniwa (Plt.)Mochammad Iriawan (Plt.)Ridwan Kamil PenggantiAchmad Ru'yatIneu Purwadewi SundariAde BarkahOleh SolehKetua DPRD Jawa BaratMasa jabatan16 Oktober 2009 – 31 Agustus 2014PresidenSusilo Bambang YudhoyonoGubernurAhmad Heryawan …

Untuk kegunaan lain, lihat Michaelmas (disambiguasi). Perayaan Santo Mikael, Gabriel, RafaelSanto Mikael Malaikat AgungDirayakan oleh Gereja Katolik Persekutuan Anglikan[1] Komunitas Steiner/Waldorf Lutheranisme Tanggal29 September (Gereja Barat)[2] 8 November (Gereja Timur)[3]Frekuensitahunan Michaelmas (/ˈmɪkəlməs/ mik-ƏL-məs; juga dikenal sebagai Perayaan Santo Mikael, Gabriel, dan Rafael, Perayaan Malaikat Agung, atau Perayaan Santo Mikael dan Seluruh Malaikat, …

Piala Raja Spanyol 1918Negara SpanyolJumlah peserta6Juara bertahanMadrid FCJuaraReal Unión(gelar ke-2)Tempat keduaMadrid FCJumlah pertandingan8Jumlah gol25 (3.13 per pertandingan)← 1917 1919 → Piala Raja Spanyol 1918 adalah edisi ke-16 dari penyelenggaraan Piala Raja Spanyol, turnamen sepak bola di Spanyol dengan sistem piala. Edisi ini dimenangkan oleh Real Unión setelah mengalahkan Madrid FC pada pertandingan final dengan skor 2–0. Final Artikel utama: Final Piala Raja Spanyol 191…

Heavy Rotation(ヘビーローテーション)Sampul Album Tipe A (berlatar kuning, tersedia dalam bentuk CD dan DVD) yang ditampilkan oleh (dari kiri ke kanan, atas ke bawah) Shania, Melody, Akicha, Haruka, Beby, Nabilah, Rena, Stella, Kinal, Veranda, Ayana, dan CigulAlbum studio karya JKT48Dirilis 16 Februari 2013 12 Juni 2013GenreJ-popDurasi41.58LabelIndonesia Musik NusantaraProduserYasushi AkimotoKronologi JKT48 -String Module Error: Match not foundString Module Error: Match not found He…

A Touch of ZenFilm posterSutradaraKing HuProduserJung-Feng ShaShiqing YangDitulis olehKing HuPemeranHsu FengShih JunPai YingRoy ChiaoTanggal rilisNovember 18, 1971 (Hong Kong)Durasi200 minNegara TaiwanBahasaTionghoaIMDbInformasi di IMDbAMGProfil All Movie Guide A Touch of Zen (Hanzi tradisional: 俠女; Hanzi: xiá nǚ) adalah sebuah wuxia film buatan tahun 1971 yang disutradari King Hu, dan dibuat di Taiwan. Film ini mendapatkan banyak pujian dan menjadi film aksi China pertama yang pernah …

Wakil Menteri Agama IndonesiaLogo Kementerian Agama IndonesiaBendera Kementerian Agama IndonesiaPetahanaSaiful Rahmat Dasukisejak 17 Juli 2023Kementerian Agama IndonesiaDitunjuk olehPresiden IndonesiaPejabat perdanaNasaruddin UmarDibentuk19 Oktober 2011; 12 tahun lalu (2011-10-19)Situs webkemenag.go.id Wakil Menteri Agama Indonesia, umumnya disingkat Wamenag adalah pembantu Menteri Agama Indonesia. Sejak 17 Juli 2023, Wakil Menteri Agama Indonesia dijabat oleh Saiful Rahmat Dasuki.[…

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Februari 2023. Anthus spinoletta Anthus spinoletta Anthus spinoletta spinolettaStatus konservasiRisiko rendahIUCN22718571 TaksonomiKerajaanAnimaliaFilumChordataKelasAvesOrdoPasseriformesFamiliMotacillidaeGenusAnthusSpesiesAnthus spinoletta (Linnaeus, 1758) Tata namaSin…

Roman Catholic diocese in the Philippines Diocese of DumagueteDioecesis DumaguetensisDiyosesis sa DumagueteCatholic Dumaguete CathedralCoat of armsLocationCountryPhilippinesTerritoryNegros Oriental (except Canlaon, Guihulngan City, Municipality of Vallehermoso, Municipality of La Libertad)SiquijorEcclesiastical provinceCebuCoordinates9°18′19.2″N 123°18′24.2″E / 9.305333°N 123.306722°E / 9.305333; 123.306722StatisticsArea4,955 km2 (1,913 sq mi)Po…

BaengnyeongdoNama KoreaHangul백령도 Hanja白翎島 Alih AksaraBaengnyeongdoMcCune–ReischauerPaengnyŏngdo Pulau Baengnyeong (kadang dieja Baekryeong; Pengucapan Korea: [pɛŋnjʌŋ-do]) adalah pulau sepanjang 458-kilometer-persegi (177 sq mi), 845 kilometer (525 mi) dan selebar 1.256 kilometer (780 mi) di County Ongjin, Incheon, Korea Selatan, di dekat Garis Batas Utara.[1] Berdasarkan Persetujuan Gencatan Senjata Korea 1953 yang mengakhiri Perang Korea, lim…

Abdul HamidLahirAbdoel Hamid(1948-12-03)3 Desember 1948Jakarta, IndonesiaMeninggal28 Desember 2022(2022-12-28) (umur 74)Bekasi, IndonesiaNama lainPak OgahTahun aktif1981–2022TelevisiSi UnyilSuami/istriYuyun Abdul Hamid (3 Desember 1948 – 28 Desember 2022) adalah pemeran dan pengisi suara Pak Ogah dalam serial Si Unyil.[1] Pak Ogah terkenal karena perannya sebagai pengangguran pemalas di Si Unyil. Karakternya menjadi populer dan menjadi ikon di kalangan an…

Astro BoyPoster rilisSutradaraDavid BowersProduserMaryann GargerDitulis olehOsamu Tezuka (manga) Timothy Harris (screenplay)PemeranFreddie Highmore Nicolas Cage Donald Sutherland Kristen Bell Eugene Levy Nathan Lane Bill Nighy Madeline Carroll Matt LucasPenata musikJohn OttmanPenyuntingRobert Anich ColePerusahaanproduksiImagi Animation Studios[1]DistributorSummit Entertainment (AS) Hoyts Distribution (Australia) E1 Entertainment (UK) Kadokawa Pictures (Jepang)Tanggal rilis10 Oktobe…

Kembali kehalaman sebelumnya