Assamese Writer
Bijoy Sankar Barman (born 1980) is an Indian poet, writer and translator who writes in Assamese language. He has been awarded with Yuva Puraskar by Sahitya Akademi[1]
Barman was recognized by Indian Express as one of the ten ‘Best Young Writers’ of India in 2012.[2]
Apart from English and all other constitutionalized regional languages in India, his poems have been translated into Italian, French, Spanish, Estonian etc. The Mexican-Spanish version of his poem has been broadcast by Radio UdeG.[3] He participated in literary events abroad.
His poem has been included in Great Indian poems,[4] a representative anthology of 3000 years of Indian poetry edited by poet-diplomat Abhay K.
Works
- His poetry book in Estonian translated by Mathura was published in 2016 as 'Pisarateoja Ketetong' meaning 'Streaming Tears of Ketetong'.[1]
- He was the first one to translate the Tamil classic Kuruntokai to Assamese language. It was published as 'Kurundoheir Kabita' in 2014 in Assamese.[1]
- 'Ashokashtami' (published in 2011 won Sahitya Akademi Yuva Puraskar in 2013 for this poetry collection)
- His poetry book in Bengali translated by Sanjay Chakraborty was published as 'Amar Angulgulir Ongkurodgam'[5] in 2019 by Monfakira.[6]
- 'Tug at the Gillnet',[7] a poetry book of fifty three poems by Bijoy Sankar Barman translated into English by Nirendra Nath Thakuria was published by Halfcrow Publication House in 2021.
Awards
- Munin Barkataki Award (2007)
- Sahitya Akademi's Yuva Puraskar (2013)
- Sabda Yuva Sahitya Award (2018)
References