You can help expand this article with text translated from the corresponding article in French. Click [show] for important translation instructions.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing French Wikipedia article at [[:fr:Mélanie Fazi]]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|fr|Mélanie Fazi}} to the talk page.
Mélanie Fazi (born 29 November 1976) is a French novelist and translator specialising in fantasy fiction.[1] As well as writing award-winning fiction of her own she has translated works by Lois McMaster Bujold, Elizabeth Moon, Poppy Z. Brite and Graham Joyce into French for Éditions Bragelonne, a French publisher. In 2020, Fazi announced on her blog that she had been diagnosed with autism.[2]
Notable awards
2002: Prix Merlin ((in French) "Merlin Prize") for Matilda (original novel)
2004: Prix Merlin for Trois Pépins du fruit des morts ((in French) "Three Seeds of the Fruit of the Dead") (original novel)
2005: Prix Masterton ((in French) "Masterton Prize") for Arlis des forains ((in French) "Arlis fairground") (original novel)[3]