Anna Montero
Anna Montero Bosch (nombre de pluma: Anna Montero;[1] Logroño, 3 de diciembre de 1954)[2] es una poeta española y traductora a la lengua catalana que ejerce como docente. BiografíaLicenciada en Filología Románica por la Universidad de Valencia, entre sus traducciones se pueden citar Petits poemes en prosa y Els paradisos artificials de Baudelaire, Mademoiselle Fifi de Maupassant,[3] y otras obras de numerosos autores como Jean Guéhenno, Pierre Assouline, Guy de Maupassant o Jean-Charles Huchet, y la antología Poetes quebequesos (2001).[4] Inició su obra poética en 1983 con Polsim de lluna, estilo que continuó con Arbres de l’exili (1987); Traç 45 (1990); Com si tornés d’enlloc (1999); El pes de la llum (2007) —premio Rosa Leveroni de poesía del mismo año—; o Teranyines (2010) —premio Ausiàs Marc 2010, Premi Nacional de la Crítica—; entre otras.[2][3] También ha participado en diversas antologías como L'espai del vers jove (1985); Camp de mines. Poesia catalana del País Valencià (1991) o Paisatge emergent. Trenta poetes catalanes del segle XX (1999)[3] y ha colaborado en varias publicaciones científicas y literarias como Caràcters, Daina, Reduccions o Serra d’Or.[4] Su producción se ha catalogado como una poesía «depurada e insinuante, de tono tenue y atmósfera delicada»,[5] que se compone de «poemas breves que nos hablan de amor, de la poesía y los sueños, siempre con un cariz existencial que refleja la angustia de la carencia de sentido y el vacío del mundo»[6] con «[...la] intención de comprender el mundo desde la conciencia de una doble realidad: una, la que emerge a los sentidos externos, la cima de la montaña, el horizonte inmóvil del mar; la otra, la subyacente, los ríos subterráneos, el roce silencioso de las conchas en el fondo del océano».[7] Obra
Premios
Referencias
Bibliografía
Enlaces externos |