Atlas lingüístico de China
El Atlas lingüístico de China (en chino tradicional, 中國語言地圖集; en chino simplificado, 中国语言地图集; pinyin, Zhōngguó Yǔyán Dìtú Jí, en inglés: Language Atlas of China) son dos volúmenes que tratan las variedades de la lengua china y las lenguas minoritarias de China. Fue publicado simultáneamente en chino e inglés en un esfuerzo conjunto del Instituto de Lingüística de la Academia China de Ciencias Sociales y la Academia Australiana de Humanidades. Para realizar el atlas se organizaron encuestas dialectales, recopilación y análisis de datos. Fue compilado en 1983 y completado en 1987. El libro fue editado por Li Rong (李荣), Xiong Zhenghui y Zhang Zhenxing del Instituto de Lingüística de la Academia China de Ciencias Sociales y publicado en dos partes por la Hong Kong Longman (Far East) Publishing Company en 1987 y 1991.[1] Una segunda edición fue publicada por Prensa Comercial (商务印书馆有限公司) en 2012. TerminologíaPropone dividir las variedades de chino en cinco niveles jerárquicos:
El método de división en cinco niveles hace que la división de los dialectos chinos sea más detallada; refina los dos criterios básicos para diferenciar entre grandes áreas dialectales y áreas dialectales: la evolución de los sinogramas usados para los tonos marcados (入声) antiguos y la evolución de los sinogramas usados para los arranques "sonoros plenos" (全浊声母). Esta división refleja las características estructurales y las normas de evolución histórica de la pronunciación de las lenguas chinas. ContenidosEl atlas contiene un total de 36 mapas in cuarto a color, cada uno está acompañado de descripciones detalladas y proporciona datos demográficos, bibliográficos y otra información. Las 36 imágenes se dividen en tres grupos: A, B y C. El grupo A de imágenes representa macroscópicamente tanto los dialectos chinos como las lenguas minoritarias de China, el grupo B solo trata los dialectos chinos y el C las lenguas minoritarias.[1]
Segunda ediciónEl trabajo comenzó en la edición revisada en 2002[2] y se publicó en 2012 como una empresa conjunta entre la Academia de Ciencias Sociales de China y la Universidad de la ciudad de Hong Kong. Consta de dos volúmenes, las variedades del chino y las lenguas minoritarias.[3][4] Esta revisión sigue la misma estructura que la primera edición pero el número de mapas ha aumentado a 79 y el texto explicativo se amplía bastante. El número de idiomas minoritarios cubiertos también aumentó de 81 a 130.[5] Galería
Referencias
Enlaces externos
|