我は官軍我敵は
天地容れざる朝敵ぞ
敵の大將たる者は
古今無雙の英雄で
之に從ふ兵は
共に慓悍决死の士
鬼神に恥ぬ勇あるも
天の許さぬ叛逆を
起しゝ者は昔より
榮えし例あらざるぞ
敵の亡ぶる夫迄は
進めや進め諸共に
玉ちる劔拔き連れて
死ぬる覺悟で進むべし
皇國の風と武士の
其身を護る靈の
維新このかた廢れたる
日本刀の今更に
又世に出づる身の譽
敵も身方も諸共に
刃の下に死ぬべきぞ
大和魂ある者の
死ぬべき時は今なるぞ
人に後れて恥かくな
敵の亡ぶる夫迄は
進めや進め諸共に
玉ちる劔拔き連れて
死ぬる覺悟で進むべし
|
Ware wa kangun waga teki wa
Tenchi irezaru chouteki zo
Teki no taishou taru mono wa
Kokon musou no eiyuu de
Kore ni shitagou tsuwamono wa
Tomo ni hyoukan kesshi no shi
Kijin ni hajinu yuuaru mo
Ten no yurusanu hangyaku wo
Okoseshi mono wa mukashi yori
Sakaeshi tameshi arazaru zo
Teki no horoburu sore made wa
Susume ya susume moro tomo ni
Tamachiru tsurugi nuki tsurete
Shisuru kakugo de susumu beshi
Mikuni no fuuto mono no fu wa
Sonomi wo mamoru tamashii no
Ishiin kono kata sutaretaru
Nihontou no ima sara ni
Mata yo ni izuru mi no homare
Teki mo mikata mo moro tomo ni
Yaiba no shita ni shisu beki ni
Yamato-damashii aru mono wo
Shinubeki toki wa ima naruzo
Hito ni okurete haji kakuna
Teki no horoburu sore made wa
Susume ya susume moro tomo ni
Tamachiru tsurugi nuki tsurete
Shisuru kaku gode susumu beshi
|
We are the Imperial Force and whoever disobeys us
Are the foes forsaken by the Heaven and the Earth.
The head of the enemy, a legendary hero
Compared to none throughout history.
All the soldiers who follow him
Are the fearless warriors prepared to die.
Although their courage rivals the fiercest god
Whoever rebel against the Imperials.
Those the heavens do not tolerate,
None of them have prospered through all ages.
Until our enemies fall,
Go forth, go forth, all together!
Unsheathing your swords glistening like a gem,
Go forth, resolved to die!
The spirits who have defended the custom
Of the Imperial Land and the Samurais’ bodies.
After the Restoration, all of them remain abolished,
But we are still able to brandish our Katanas.
We are honored to come back to life,
All of our friends and foes.
They must fall beneath our blades,
For those who possess the true spirit of Japan.
Now is the time to die,
Do not bring yourself shame with delay.
Until our enemies fall,
Go forth, go forth, all together!
Unsheathing your swords glistening like a gem,
Go forth, resolved to die!
|
Somos la Fuerza Imperial y quien nos desobedece
¿Son los enemigos abandonados por el Cielo y la Tierra?
La cabeza del enemigo, un héroe legendario
Comparado con ninguno a lo largo de la historia
Todos los soldados que lo siguen
¿Están los intrépidos guerreros preparados para morir?
Aunque su coraje rivaliza con el dios más feroz.
Quienquiera que se rebele contra el Imperial
Lo cual el cielo no tolera
Ninguno de ellos ha prosperado a través de todas las épocas
Hasta que nuestros enemigos caigan
Salgan, salgan, todos juntos
Desenvainando tus espadas brillando como una gema
Salgan, resueltos a morir
Los espíritus que han defendido la costumbre
De la Tierra Imperial y los cuerpos de los samuráis
Después de la Restauración, todos ellos permanecen abolidos
Pero todavía somos capaces de blandir nuestras Katanas japonesas
Nos sentimos honrados de volver a la vida
Todos nuestros amigos y enemigos
Deben caer debajo de nuestras cuchillas
Para quien tenga los espíritus Yamato
Ahora es el momento de morir
No te avergüences con la demora
Hasta que nuestros enemigos caigan
Salgan, salgan, todos juntos
Desenvainando tus espadas brillando como una gema
Salgan, resueltos a morir.
|
|