Frutos del Espíritu SantoEl Fruto del Espíritu Santo son perfecciones que forma en las personas el Espíritu Santo como primicias de la gloria eterna doce atributos de una persona o comunidad que vive de acuerdo con el Espíritu Santo. Según el Catecismo de la Iglesia católica, que sigue la versión de la Vulgata, los doce frutos del Espíritu son caridad, gozo, paz, paciencia, longanimidad, bondad, benignidad, mansedumbre, fidelidad, modestia, continencia y castidad."[2][3] Esta tradición fue defendida por Tomás de Aquino en su obra Suma Teológica[4] y reforzado en numerosos catecismos católicos, incluyendo el Catecismo de Baltimore y el Catecismo de Penny, además del citado Catecismo de la Iglesia católica. El fruto del Espíritu Santo que se menciona en la Epístola a los Gálatas está compuesto por la caridad, el gozo, la paz, la longanimidad, la benignidad, la bondad, la fe, la mansedumbre y la continencia.[5] Los frutos se contrastan con las obras de la carne expresadas en el capítulo cinco de la Epístola a los Gálatas de san Pablo que le preceden inmediatamente en este capítulo y que son: la fornicación, la impureza, la lujuria, la idolatría, la hechicería, las enemistades, los pleitos, los celos, las iras, las riñas, las discusiones, las divisiones, las envidias, las embriagueces, las orgías y cosas semejantes. Sobre ellas os prevengo, como ya os he dicho, que los que hacen esas cosas no heredarán el Reino de Dios.[5] Breve comentario inicialSanto Tomás de Aquino señaló que entre los frutos del Espíritu Santo se encuentran ciertas virtudes, como la caridad, la mansedumbre, la fe, la castidad y la bondad.[6] San Augustín definió la virtud como "un buen hábito en consonancia con nuestra naturaleza".[7] Aunque se habla de nueve atributos del «Fruto del Espíritu», el término griego original traducido como "fruto" es singular. Aquino explicó que: "En consecuencia, la fruta se menciona allí en singular, a causa de ser genéricamente una, aunque dividida en muchas especies de las que se habla como tantos frutos".[6] El comentario de san Agustín sobre Gálatas 5:25-26 dice: el Apóstol no tenía intención de enseñarnos cuántas obras de la carne, o cuántos frutos del Espíritu hay; sino de mostrar cómo deben evitarse las primeras, y buscarse los segundos".[6] Descripción según la Iglesia católicaCaridad (amor) (en griego: agape, en latín: caritas)En primer lugar está el amor, la caridad, que es la primera manifestación de la unión del hombre con Cristo. Es la caridad operativa y delicada con las personas con quien se rodea el hombre y, por tanto, la primera manifestación de la acción del Espíritu Santo en las almas.[8] No hay señal ni marca que distinga al cristiano y al que ama a Cristo como el cuidado de nuestros hermanos y el celo por la salvación de las almas.[9] EtimologíaSegún el Léxico Griego de Strong, la palabra ἀγάπη [G26] (Transliteración: agapē) significa amor, es decir, afecto o benevolencia; especialmente (plural) una fiesta de amor:-(fiesta de) caridad(-seguro), querida, amor.[10]
Esquema del uso bíblico:
La palabra griega ἀγάπη (agapē) aparece 117 veces en 106 versículos en la concordancia griega de la New American Standard Bible (NASB). Gozo (alegría) (en griego: chara, en latín: gaudium )El gozo al que se hace referencia aquí es más profundo que la mera felicidad; está enraizado en Dios y proviene de Él. Como viene de Dios, es más serena y estable que la felicidad mundana, que es meramente emocional y dura sólo un tiempo. Después del primer fruto sigue necesariamente el gozo pues el que ama se goza en la unión con el amado.[11] La alegría es consecuencia del amor; por eso, al cristiano se le distingue por su alegría que supera las situaciones de dolor o fracaso. Alegrarse en las pruebas, sonreir en el sufrimiento..., cantar con el corazón y con mejor acento cuanto más largas y máspunzantes son las espinas... y todo esto por amor, ... este es, junto con el amor, el fruto que el Viñador divino quiere recoger en los sarmientos de la Viña mística, frutos que solamente el Espíritu Santo puede producir en nosotros.[12] EtimologíaSegún el Léxico Griego de Strong, la palabra griega que aparece en el versículo es χαρά (G5479), que significa 'alegría', 'gozo' o 'fuente de alegría'. El griego χαρά (chara) aparece 59 veces en 57 versos en la concordancia griega de la New American Standard Bible (NASB).
Alegría (Sustantivo y Verbo), Alegría, Alegremente, Alegre:
Paz (en griego: eirene, en latín: pax)El amor y la alegría dejan en el alma la paz de Dios que supera todo conocimiento[14] y que, como la define san Agustín, es la tranquilidad en el orden[15] Esta paz, fruto del Espíritu Santo, es la ausencia de agitación y descanso de la voluntad en la posesión estable del bien. Esta paz conlleva lucha contra las tendencias desordenadas de las propias pasiones.[16] EtimologíaLa palabra griega εἰρήνη (Strong's G1515)(eirēnē)(transliteración: i-ray'-nay), probablemente derivada de un verbo primario εἴρω eírō (unir), significa paz (literalmente o en sentido figurado); por implicación, prosperidad:-uno, paz, tranquilidad, descanso, + poner a uno de nuevo.[17]
El griego εἰρήνη (eirēnē) aparece 92 veces en 86 versos en la concordancia griega de la KJV. La KJV traduce G1515 de Strong de la siguiente manera: paz (89x), uno (1x), descanso (1x), tranquilidad (1x). El esquema del uso bíblico es el siguiente:
Jesús es descrito como el Príncipe de la Paz, que trae la paz a los corazones de los que la desean. Dice en Juan 14:27:[19] La paz os dejo, mi paz os doy; no os la doy como el mundo la da. No se turbe vuestro corazón, ni tenga miedo. En Mateo 5:9 dice: Bienaventurados los pacificadores, porque serán llamados hijos de Dios.[20] Paciencia (en griego makrothumia, en latín: longanimitas)Generalmente el mundo griego aplicaba esta palabra a un hombre que podía vengarse pero no lo hacía. Esta palabra se utiliza a menudo en las Escrituras griegas en referencia a Dios y a la actitud de Dios hacia los humanos.[21] Éxodo 34:6 describe al Señor como «lento para la ira y rico en bondad y fidelidad». EtimologíaLa paciencia, que en algunas traducciones es "longanimidad" o "resistencia", se define en Strong's con dos palabras griegas, makrothumia y hupomone
Con humildad y mansedumbre, con paciencia, soportándose unos a otros con amor.[23] Benignidad (en griego: chrestotes, en latín: benignitas)En griego, el vino viejo se llamaba "chrestos" que significaba que era meloso o suave.[21] Cristo usó esta palabra en Mateo 11:30, "Porque mi yugo es suave, y mi carga ligera". La bondad es actuar por el bien de las personas con independencia de lo que hagan, propiamente, "utilizable, es decir, bien apta para el uso (para lo que realmente se necesita); bondad que también es servicial".[24]
EtimologíaLa palabra bondad procede del griego chrestotes (khray-stot-ace), que significaba mostrar bondad o ser amable con los demás y a menudo describía a gobernantes o personas que eran amables, suaves y benévolas con sus súbditos. Cualquiera que demostrara esta cualidad de chrestotes era considerado compasivo, considerado, simpático, humano, amable o gentil. El apóstol Pablo utiliza esta palabra para describir la incomprensible bondad de Dios hacia las personas que no son salvas (véase Romanos 11:22;[26], Efesios 2:7;[27] Tito 3:4[28]). Un experto ha señalado que cuando la palabra chrestotes se aplica a las relaciones interpersonales, transmite la idea de ser adaptable a los demás. En lugar de exigir duramente a los demás que se adapten a sus propias necesidades y deseos, cuando chrestotes actúa en un creyente, éste trata de adaptarse a las necesidades de quienes le rodean. (Sparkling Gems from the Greek, Rick Renner. Bondad (griego: agathosune, latín: bonitas)
Las Biblias inglesas más populares (por ejemplo, la NVI, la NASB y la NLT) traducen la única palabra griega chrestotes en dos palabras inglesas: kindness y goodness. "Por lo cual también oramos siempre por vosotros, para que nuestro Dios os tenga por dignos de este llamamiento, y cumpla todo el beneplácito de su bondad, y la obra de la fe con poder".[29] "Porque el fruto del Espíritu es en toda bondad, justicia y verdad",[30] siendo agathosune "encontrado sólo en los escritos bíblicos y eclesiásticos, rectitud de corazón y vida".[31] Fidelidad (griego: pistis, latín: fides)La raíz de pistis [32] ("fe") es peithô,[33] que es persuadir o ser persuadido, lo que proporciona el significado central de la fe como "persuasión divina", recibida de Dios, y nunca generada por el hombre. Se define como lo siguiente: objetivamente, digno de confianza; subjetivamente, confiado:-creer(-ing, -r), fiel(-ly), seguro, verdadero.[34]
El griego πιστός (pistos) ocurre 67 veces en 62 versos en la concordancia griega de la KJV: fiel (53x), creer (6x), creer (2x), verdadero (2x), fielmente (1x), creyente (1x), seguro (1x).
Ejemplos:
Mansedumbre (griego: prautes, latín: modestia)Mansedumbre es la virtud que modera la ira y sus efectos desordenados. Es una forma de templanza que evita todo movimiento desordenado de resentimiento por el comportamiento de otro. EtimologíaLa mansedumbre, en griego, prautes, comúnmente conocida como mansedumbre, es "una virtud divinamente equilibrada que sólo puede operar a través de la fe (cf. 1 Tim 6:11; 2 Tim 2:22-25).[37] La New Spirit Filled Life Bible define la mansedumbre como
"Hermanos y hermanas, si alguien es sorprendido en un pecado, ustedes que viven por el Espíritu deben restaurar a esa persona con suavidad. Pero cuídense, o también ustedes pueden ser tentados".Gal 6:1 "Sed completamente humildes y mansos; sed pacientes, soportándoos unos a otros con amor".Ef 4:2 Continencia (griego: enkrateia, latín: continentia)La palabra griega utilizada en Gálatas 5:23 es "enkrateia", que significa "fuerte, con dominio, capaz de controlar sus pensamientos y acciones".[38] También se lee: ...esforzaos por añadir a vuestra fe la bondad; y a la bondad, el conocimiento; y al conocimiento, el dominio propio; y al dominio propio, la perseverancia; y a la perseverancia, la piedad; y a la piedad, el afecto mutuo; y al afecto mutuo, el amor.1:5-7 TNIV Véase también
Referencias
Information related to Frutos del Espíritu Santo |