El huapishana o wapishana (portugués uapixana o wapixana) es una lengua de la familia lingüística arawak hablada por los uapixanas en Brasil y Guyana.[1][2]
La lengua está estrechamente emparentada con otras variedades arahuacas, como el mapidiano. De hecho, Kaufman (1994) considera que el wapishana, el atorada y el mapidiano como dialectos de la misma lengua. Aikhenvald (1999) coloca como lengua aparte al mapidiano. Ethnologue (2009) señala que el atorada tiene una similitud léxica del 50% con el wapishana y del 20% con el mapidiano, y que el wapishana y el mapidinao tienen una similitud léxica del 10%. Henri Ramirez (2020) clasificó al wapishana dentro del grupo arawak central.[3]
Descripción lingüística
Gramática
Esta sección se centra en la morfología, los sufijos de wapishana fueron analizados por (Ramirez 2019: 555):[1]. En primer lugar se tiene una clase de sufijos capaces de convertir un nombre gramaticalmente dependiente en un nombre independiente o viceversa:
Wapishana |
GLOSA
|
-i |
independendizador
|
-ni, -ɻi |
dependendizadores
|
Luego se encentran los siguientes sufijos nominales:
Wapishana |
GLOSA
|
-naʊ |
plural
|
-ii |
locativo
|
-i-ti |
alativo (“para”)
|
-i-ki |
ablativo (“de”)
|
-ʔa |
en, sobre
|
-ta, -ana |
a lo largo de
|
-dani |
diminutivo
|
-ɨ |
líquido
|
Los sufijos relacionadores o sufijos subordinantes:
Wapishana |
GLOSA
|
-ʔa-ti |
para (beneficiario, direcional)
|
-idi, -iɟaʔan |
con (instrumental)
|
-tima |
con (comitativo)
|
-dikiniʔ-ii |
por causa de
|
-ʔai |
de (separativo)
|
-paawa-ʔa |
en cima de
|
-waranɨ |
abajo de
|
-da-nʊma |
al lado de
|
-naɻʊ-ii |
dentro de
|
-baʊkʊ |
dentro de (água)
|
-ʃaawata, kawana-ʔati |
através de, por
|
-kanaapɨ-ii, paʔinamɨn |
en frente de
|
-dawɨn-ii |
atrás de
|
-daawa-ii, -daɻaba-ii |
al lado de
|
-sakoda-ii, -bii-ʔa |
entre, en medio de
|
Algunos sufijos verbales son:
Wapishana |
GLOSA
|
-kida, -dana, -pana |
causativo
|
-aaka |
recíproco
|
-nii |
futuro, potencial
|
-ʔaka |
pasado, perfectivo
|
-naa |
'ya, ahora'
|
-n(i) |
subordinativo, progresivo
|
-aan |
no-continuo
|
-ɨ |
iterativo
|
-ʔaɻʊʊ |
desiderativo
|
-in / -i͂i͂ |
reflexivo
|
-kaʊ |
pasivo
|
-ʔana |
intencional
|
-naka |
completivo
|
-ta |
inceptivo, télico, semelfactivo
|
-pa |
permansivo
|
-dʊnʊ |
'cuando' (en subordinadas)
|
-ɨɻʊ |
habitual
|
-kiɻi |
permisivo
|
Adjetivizadores e nominalizadores:
Wapishana |
GLOSA
|
ka- |
positivo
|
-ʔʊ(ra), -ɻiwɨ / -ɻiʊ |
nominalizador: agente
|
-kina, -ribai |
nominalizador: instrumento
|
-ka-rɨ |
participio presente
|
ma- |
negativo
|
-nii, -(m)iki |
nominalizador: paciente
|
-kiɻ(a)i |
nominalizador: lugar
|
-ka-riwai |
participio pasado
|
Referencias
Bibliografía
- Colette Melville and Frances V. Tracy and Olive Williams. 2015. Wapishana dictionary. In: Key, Mary Ritchie & Comrie, Bernard (eds.) The Intercontinental Dictionary Series. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. http://ids.clld.org/contributions/266
- Cadete, Casimiro Manoel (1990). Dicionário Wapichana-Português e Português-Wapichana. São Paulo: Edições Loyola.
- Carvalho, José Braulino de (1936). Uapixana: vocabulário e modo de falar dos Uapixanas. Boletim do Museu Nacional 7: 53-74. Rio de Janeiro.
- Gomes, Manuel (1995). Os segmentos sonoros e a sílaba Wapichana: uma perspectiva não-linear. Dissertação de Mestrado. Florianópolis: Universidade Federal de Santa Catarina (Brasil).
- Melville, Colette (2004). Wapichan-English dictionary. Edimburgo: Hewer Text Ltd.
- Nimuendajú, Curt (1955b). Vocabulários Macuší, Wapičána, Ipurinã e Kapičaná. Journal de la Société des Américanistes de Paris 44: 179-197.
- Tracy, Frances V. (1972). Wapishana phonology. In Joseph E. Grimes (ed.). Languages of the Guianas, vol. 35, pp. 78-84. Norman: Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma.
- Tracy, Frances V. (1974). An introduction to Wapishana verb morphology. International Journal of American Linguistics 40: 120-125.
Enlaces exteriores