El radical «hablar» aparece comúnmente en el lado izquierdo de los caracteres que clasifica (por ejemplo en 䚯). En algunas ocasiones puede aparecer en la parte inferior de los caracteres (por ejemplo, en 䚻). En el sistema de simplificación de los caracteres chinos de la República Popular de China, el carácter 言 ha sido simplificado a la forma 讠, por lo que los caracteres donde aparece también han sido simplificados para reflejar este cambio (por ejemplo de 計 a 计).
Los caracteres clasificados bajo el radical 149 suelen tener significados relacionados con el lenguaje y la comunicación. Como ejemplo de lo anterior están 語, ‘idioma’; 話, ‘palabra’; 読, ‘leer’.
Nombres populares
Mandarín estándar: 言字旁, yán zì páng, ‘carácter «hablar» en un lado’; 言字底, yán zì dǐ, ‘carácter «hablar» en la parte inferior’.
Coreano: 말씀언부, masseum eon bu, ‘radical eon-palabra’.
Japonés: 言偏(ごんべん), gonben, ‘radical «palabra» en el lado izquierdo del carácter’.[1]
↑En japonés, el término hen o ben (偏【へん、べん】,lit. «inclinado hacia un lado»?) se utiliza para referirse a aquellos radicales que aparecen en el lado izquierdo de un carácter.
Fazzioli, Edoardo. Chinese calligraphy : from pictograph to ideogram : the history of 214 essential Chinese/Japanese characters. calligraphy by Rebecca Hon Ko. New York: Abbeville Press. ISBN0-89659-774-1.
Leyi Li: “Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases”. Beijing 1993, ISBN 978-7-5619-0204-2