Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Tiza

Tizas de colores

La tiza,[1]​ también conocida como yeso y gis (México) o pastel, es una arcilla blanca que, preparada en barritas, se usa para escribir en las pizarras y, pulverizada, para limpiar metales y para hacer pinturas de fácil lavado. Para las pizarras individuales se usaba un pizarrín.

La ceniza y agua ha sido utilizada como pintura por varias culturas mesoamericanas.

Los gises pastel son barras concentradas de pigmento seco; comúnmente se aplican directamente sobre el soporte donde se habrá de trabajar, por lo que no se necesita pinceles ni diluyentes para su uso.[2]

La tiza se elabora generalmente mezclando yeso con agua y algunos otros materiales tales como caolín, y se espera a que fragüe dentro de un molde especial. Una vez que la mezcla ha fraguado, se desmolda y se seca.[3]

Etimología

En el alto Egipto existía una isla llamada Gypso en la que abundaba el material que hoy se conoce como sulfato de calcio hemihidrato o yeso. Este material fue conocido y usado por los egipcios en sus construcciones. Por estas circunstancias, los griegos, grandes conocedores de los asuntos egipcios, a esta materia la llamaron γύψος gypsos. Después, los romanos tomaron la palabra y en el latín se dijo gypsum. De la evolución de esta voz, en castellano tuvieron origen las palabras «yeso», «aljez» y «gis». Esta última, no tuvo mucha suerte en castellano y pronto dejó de usarse para nombrar al material.

Voces similares a «gis» para nombrar al yeso sobrevivieron en otras lenguas romances de la península ibérica: en catalán guix, en gallego y asturiano xiz y en portugués giz. En estas regiones, la misma palabra pasó a nombrar al objeto que sirve para escribir en los pizarrones. De alguno de estos lugares, la palabra cruzó el océano y echó raíces en México en donde, hasta la fecha, se usa la voz «gis» para nombrarlo.

En el resto de España, por mucho tiempo prefirieron, por su color claro, el nombre de «clarión» para referirse a este objeto. Pero, durante la época virreinal, en México los españoles aprendieron la palabra náhuatl tizatl (‘tierra blanca’), y de allí se le asignó al «gis» el nombre de «tiza».

Véase también

Enlaces externos

Referencias

  1. Real Academia Española. «tiza». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). Consultado el 6 de diciembre de 2023. 
  2. Enríquez López, O. G. Propuesta de nueva técnica para expresión gráfica.
  3. «8 originales usos de la tiza». Consultado el 7 de febrero de 2020. 
Index: pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve 
Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 
Kembali kehalaman sebelumnya