Cette page contient les discussions en lien avec le projet Séries télévisées qui ont eu lieu entre le 1er janvier 2018 et le 31 juillet 2019. Pour intervenir sur les discussions actuelles ou pour en lancer une nouvelle, allez sur la page Discussion Projet:Séries télévisées.
Harley, le caddie de mes soucis
Bonjour/Bonsoir
Ayant créé l'article Harley, le caddie de mes soucis qui est proposé à la suppression ,j'ai contacte l'auteur du bandeau Shev123 .Il m'a conseillé de vous demander.Cet article a été supprimé car il est certainement à fusionner avec Harley, le cadet de mes soucis , j'ai créé cet article car j'ai trouvé qu'il sera trop long.Il m'a dit que cet article pourrait être intégré dans des pages spécifiques comme l'article sur la série, la liste des épisodes ou sur l'article d'une saison . Ses articles n'existent pas . Il m'a répondu qu'ils sont à créeret que "les anglophones et la majorité des langues font une liste d'épisodes (en:List of Stuck in the Middle episodes) et la wiki en italien fait it:Episodi di Harley in mezzo (prima stagione) des pages par saison" Quelle est la meilleure solution ?
Dès la première phrase, l'article est francocentré : On identifie immédiatement Disney Channel France, et elle a été diffusée en 2017 en France, mais sa première dans son pays d'origine a eu lieu en 2016. C'est très déplaisant à lire à partir du Québec. Puis on répète le nom des personnages principaux appuyés par 6 références qui proviennent des mêmes 2 sources, des bases de données. Les personnages sont déjà listés sur la page de la série principale, donc on se répète pour rien. On consulte la page pour avoir de l'information encyclopédique sur les épisodes, mais on n'a qu'une liste avec des dates, encore une fois francocentrés : France en premier, États-Unis après. La seule chose que vous pouvez faire, c'est de prendre le paragraphe du Synopsis et le coller dans l'article principal sous le caddie, et blanchir la page du "caddie". Voilà. InMontreal (discuter) 30 janvier 2018 à 22:45 (CET)
Salut. J'ai remarqué que le domaine serieslive.com, qui était auparavant un site français et utilisée en référence ou dans la section lien externe de plusieurs pages de séries télé, semble avoir été soit piraté ou expiré-et-repris. Ça affiche en ce moment une page wordpress en espagnol. En faisant une recherche, le site serait utilisée sur environ 180 pages wikipedia. Si je me fie au site archive.org, la version de janvier 2016 affichait encore à la Une les nouvelles sur les Upfronts 2013, puis dès août 2016, c'est un autre site complètement. Faudrait penser à purger et remplacer les références qui utilisent ce site. InMontreal (discuter) 23 février 2018 à 17:05 (CET)
Scission palette Netflix
Bonsoir
Je soumets l'idée d'une scission de la palette Netflix ici. Si quelqu'un y voit une objection majeure, je serai content de la lire, sinon je proposerai deux palettes plus lisibles. --Cbyd (discuter) 11 mars 2018 à 18:22 (CET)
La scission a été faite en trois palettes, j'espère ne pas avoir oublié de film où l'ancienne palette subsisterait.--Cbyd (discuter) 17 mars 2018 à 17:00 (CET)
J’ai l’intention de proposer prochainement la page « Downton Abbey » au label « bon article ». Si vous estimez que la procédure est prématurée, vous pouvez me contacter pour me faire part de vos arguments.
À l'été 1969, la Télévision de Radio-Canada proposait la série jeunesse italienne Sur le chemin des géants en treize épisodes ( au à 17 h 30) dans une case de 30 minutes. Description du premier épisode :
Aventures de Dino B. Partesano(it), avec Paola Avolio et L. Codina.
«L'Aventure dans l'archipel». Un vieux professeur lunatique qui rêve de voler s'est isolé dans une île avec son invention. Des garçonnets et une fillette découvrent sa cachette et deviennent ses collaborateurs.
Épisode 2 : «Ultime expérience». Les garçons acceptent Laura dans leur bande et n'ont pas à le regretter.
Ces trois noms ci-mentionnés n'ont en commun que le film Avventura nell'arcipelago(de) (1958) d'une durée de 62 minutes, facilement trouvés sur wiki allemand, Imdb et Youtube. Mais je n'ai rien trouvé qui suggère une nouvelle collaboration de ce réalisateur et ces deux acteurs pour une série télévisée. Des idées ? InMontreal (discuter) 28 avril 2018 à 01:18 (CEST)
Remerciements et remarques sur le modèle d'aide à la rédaction pour les articles de séries TV
Bonjour, le projet Séries ! Après mon travail sur Downton Abbey, je voulais remercier le projet pour ses conseils très précis sur la page d'aide Projet:Séries télévisées/Modèles (partie "Article sur une série télévisée"), qui m'ont beaucoup aidé pour améliorer l'article en vue du label BA. Je voulais en profiter pour faire une ou deux suggestions :
Pour les parties "Synopsis" et "Épisodes", rien n'est précisé sur les éventuelles sources à ajouter. J'ai entendu en général dire qu'il n'y avait pas besoin de les sourcer (comme pour les articles de films), car les épisodes constituent la source primaire pour les résumés. Mais au cours de la labellisation, un Wikipédien m'a demandé de les sourcer. Ce serait bien d'ajouter quelques conseils à ce sujet sur la page. Pour les sources possibles : des guides officiels d'une série, mais aussi des articles de presse (on trouve parfois des articles présentant une série ou proposant des récapitulatifs de saisons).
Je trouve qu'il manque une partie "Analyse" sur le modèle d'article proposé. Or ce type de partie est fréquemment demandé pour les labellisations, il me semble. Pour ce qui est des sources, il existe désormais une bibliographie savante (en expansion rapide) au sujet des séries télé, ainsi que des revues savantes, mais aussi bien sûr des magazines paraissant en kiosques, des articles dans la presse généraliste, des documentaires. On pourrait même envisager de créer une petite liste ou page de bibliographie/filmographie pour le projet.
Il n'est pas nécessaire de sourcer ces deux sections, l'œuvre étant elle-même la source. Les informations importantes dans la série peuvent être sourcées (comme un personnage ou un lieu qui peut faire l'objet d'un débat dans une communauté de fans, par exemple), mais pour des informations classiques ce n'est pas obligatoire puisque l'information reste aisément vérifiable.
La labellisation d'un film impose une partie « Analyse », pas une série télévisée. Personnellement, je ne sais pas rédiger cette section que je trouve peu exploitable et dont les sources diffèrent selon l'importance de la série. Ce n'est néanmoins que mon avis.
Lien de titre d'œuvre ne suivant pas la convention sur les titres avec parenthèse.
J'ai rencontré à plusieurs reprise des erreurs de ce types qui conduisent à ce que les liens restent rouges.
Exemple d'erreur ne répondant pas à la Conventions filmographiques qui préfère le titre sous la forme Titre_film (film, nnnn). Des erreurs de syntaxe apparaissent régulièrement par exemple sous la forme :
Rien n'indique qu'il faut interdire les surnoms, tout comme rien n'indique qu'il est possible d'en ajouter. Cependant, dans le cas présent, l'usage du surnom est justifié pour le personnage. De plus, Skarock a apporté des sources sérieuses et centrées, ce qui permet évidemment pour quelqu'un qui ne regarde pas la série de pouvoir vérifier l'information. --Skyman501(discuter), le 22 mai 2018 à 23:44 (CEST)
Du contenu doit être ajouté pour que ça ne soit plus une ébauche. Exploiter l'article en anglais, et ses sources, pourrait être solution. À noter que dans l'état actuel, l'article ne possède aucune source. --Skyman501(discuter), le 5 juillet 2018 à 22:08 (CEST)
Family guy en français sur netflix... vraiment?
Bonjour, je m'appelle Vyncent Rychard, je vis au Québec, et j'ai été estomaqué de voir écrit sur une de vos pages que la saison 13 de Family guy était Disponible en Version Française sur Netflix depuis le 1er janvier 2016., et il en va de même pour les saisons 14 et 15. Je ne sais pas où vous avez pris ça, mais ici, au Québec, Family guy n'est qu'en anglais sur Netflix. Je vous inviterais donc à sois vérfifié vos sources, sois écrire que la française n'est pas disponible sur Netflix dans tous les pays francophone.
Sur la page Saison 13 des Griffin, c'est bien spécifié « En France elle est disponible en français sur Netflix depuis le 1er janvier 2016. », alors que sur la page Liste des épisodes des Griffin, la phrase ci-haut, majuscules sur V F, sans spécifier le pays. Par convention, afin d'éviter le favoritisme (francocentrisme), la phrase sur cette page devrait plutôt mentionner ses infos de renouvellement et de diffusion dans son pays d'origine. Aussi, erreur d'interprétation, puisqu'une version québécoise existe pour cette série, le visiteur québécois devrait plutôt chercher la phrase "la version québécoise est…". Notif au contributeur régulier Linkjul : afin d'apporter des précisions. InMontreal (discuter) 29 août 2018 à 05:30 (CEST)
Bonjour, effectivement il manque la mention "en France...", cela fait un moment que c'est comme ça mais étant donné que personne n'a modifié je n'avais pas fait attention, ceci est un simple oublie, pas la peine de le prendre "personnellement" si je puis dire. Du coup, j'ai préféré supprimer cette phrase, étant donné qu'elle s'y trouve déjà sur les pages des saisons. J'essaie toujours de faire mon possible pour que la le Québec soit égal avec la France (date de diffusion, titre etc.), maintenant si vous avez d'autres idées, je suis tout ouïe. :) (discuter) 29 août 2018 à 17:26
Ajustements au projet ?
Salut à tous. Quelques petits détails.
Le modèle {{Source RS Doublage}} a été retouché le mois dernier par FDo64 :. Nous avions l'habitude de placer une référence vers le site RS tout de suite après, ou encore de compléter la phrase avec un <small>et DSD Doublage…, mais depuis le changement cosmétique, il y a un retour de ligne et la référence et/ou la phrase tombe dans la ligne du dessous. Suggestion : ajouter au modèle un paramètre "id=(entre le .com/ et le .html)" afin d'automatiser la référence ? Ou faire les choses autrement. Curieux, on a aussi {{Source Doublage Québec}}, mais pas de modèle pour DSD Doublage, qui est aussi souvent utilisé comme source…
Notre standard de nommage Épisodes de (titre) lorsque la série ne contient qu'une seule et unique saison, est problématique m'a-t-on fait remarquer puisque dans Wikipédia:Conventions sur les titres, il est recommandé de « Ne pas mettre de pluriel, sauf si le sujet de l'article est habituellement au pluriel. ». Conséquemment, des patrouilleurs vont parfois trouver l'une de ces pages et la renommer Liste des épisodes de (titre) et modifier sa catégorie "Saison de série télévisée" par "Liste d'épisodes de série télévisée".
Sur le même sujet, au moment d'écrire ceci, la page Épisodes de Doubt a été soumise au processus de suppression. Considérant que la série ne contient que treize épisodes, qu'un seul pays francophone l'a diffusée, qu'aucun contributeur francophone n'a trouvé la série intéressante pour rédiger des résumés, et que la liste des invités par épisode peut être sacrifiée, oui, il est possible de supprimer cette page et la comprimer dans un format {{Liste des épisodes}} sur la page principale. Reste à savoir quel contributeur aura le temps d'y effectuer des changements. Mon problème est avec le processus de suppression. Cinq pages de type "Personnages de (titre)" sont passés par ce processus l'été dernier : Prison Break, 24 heures chrono, Charmed, Clem et Profilage, toutes des séries à l'« époque internet », mais un nombre insuffisant s'est manifesté pour les conserver ou s'est porté volontaire pour y apporter des correctifs nécessaires. La mise au processus de suppression d'un article de saison re-soulève des questionnements sur notre façon de fonctionner, de ce que nous suggérons de faire dans Projet:Séries télévisées/Modèles, sur les conventions de création des pages, dont les annexes d'articles de saison et de pages séparées pour les personnages. InMontreal (discuter) 10 septembre 2018 à 16:27 (CEST)
Une proposition d'anecdote pour la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil, et basée sur l'article Bud Spencer, a été proposée sur la page dédiée.
N'hésitez pas à apporter votre contribution sur la rédaction de l'anecdote, l'ajout de source dans l'article ou votre avis sur la proposition. La discussion est accessible ici.
Une fois l'anecdote acceptée ou refusée pour publication, la discussion est ensuite archivée là.
(ceci est un message automatique du botGhosterBot le 04 octobre 2018 à 17:48, sans bot flag)
Proposition d'anecdote pour la page d'accueil
Une proposition d'anecdote pour la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil, et basée sur l'article Commissaire Maigret, a été proposée sur la page dédiée.
N'hésitez pas à apporter votre contribution sur la rédaction de l'anecdote, l'ajout de source dans l'article ou votre avis sur la proposition. La discussion est accessible ici.
Une fois l'anecdote acceptée ou refusée pour publication, la discussion est ensuite archivée là.
(ceci est un message automatique du botGhosterBot le 06 octobre 2018 à 23:17, sans bot flag)
Liste des épisodes
Demande d'ajout de champs sur le modèle {{Liste des épisodes}}, mais aussi besoin de votre avis. En consultant la documentation, vous remarquerez que nous disposons de trois colonnes pour les dates de diffusion, suivi d'une colonne pour le code de production, puis un champ libre (div 4), qui sera utilisé pour l'audimat, avant le champ du résumé. Le modèle processant les champs dans l'ordre pré-établi, il n'est pas possible de déplacer "div" 1 à 4 aux endroits désirés. Ce modèle utilisé pour une série étrangère, j'ai dû emprunter le champ "production" pour l'audience dans son pays d'origine, puis div 4 pour l'audience en France. Meilleur exemple, Liste des épisodes des Enquêtes de Murdoch, saisons 11 et 12 qui utilisent le modèle, et comparez avec les saisons 10 et précédentes, qui ne l'utilisent pas.
Il serait logique d'ajouter trois champs "audience" au modèle. La question de l'ordre, est-ce qu'on fait :
diffusion originale - audience - autre diffusion - audience1 - autre diffusion 2 - audience2 - production - div 4 ou
diffusion originale - autre diffusion - autre diffusion 2 - audience - audience1 - audience2 - production - div 4 ?
Admissibilité des articles sur les saisons des séries
Bonjour à tous, le sujet a peut-être déjà été abordé, mais il me semble important que l'on puisse en reparler ici. Savez-vous quels sont les critères précis pour qu'une série télévisée puisse avoir des articles consacrés à chacune de ses saisons ? C'est cette page Discussion:Saison 4 de La Petite Maison dans la prairie/Suppression qui m'interroge. En effet, l'argument employé par le proposant à la suppression est vide de contenu. Si ce n'est que cela, c'est un problème de contribution et non d'admissibilité, il faudrait donc apposer le bandeau ébauche. Pensez-vous que cet article et ceux relatifs aux autres saisons de La Petite maison dans la prairie ne soient pas admissibles ? Que penser alors de Saison 13 de Julie Lescaut, Saison 2 de DCI Banks et bien d'autres ? Merci pour votre réponse ! --Simon de l'Ouest (discuter) 24 octobre 2018 à 17:25 (CEST)
Il semble que la participation active aux projets/portails est en baisse, en général. On peut compter sur les mêmes trois ou quatre mousquetaires à voter sur les "pages à supprimer" lorsqu'il s'agit de listes (et ils ont le culot de demander des références bibliographique pour chacun des épisodes d'une série datant de 1978 !), mais pour améliorer des articles de série télévisée, on ne peut compter que sur une poignée de contributeurs pour compléter des articles de saison, effectuer des recherches de sources, et améliorer leur présentation. D'autres pages ont été créés à la va-vite, exemple Saison 4 de Flynn Carson et les Nouveaux Aventuriers (et sa saison 3), Saison 2 de Dawson, Saison 3 de Kaboul Kitchen, et pourquoi pas Épisodes de Duval et Moretti… La S4 de la Petite Maison (et sa S5) semble avoir été créée en renseignant que trois épisodes sur 22 avec l'espoir que les autres contributeurs complèteront la fiche… Tel que soulevé dans un de mes messages plus haut, les articles de saison tombent dans une zone grise. Ces pages existent, elles renseignent des dates de diffusion et leurs audiences avec (ou sans) références, mais sans résumé, leur intérêt encyclopédique tombe un peu dans le vide. InMontreal (discuter) 26 octobre 2018 à 17:59 (CEST)
L'Homme qui valait trois milliards et catégorisation
Bonjour, il s'agit d'un mini-sujet, pas très important.
Acceptez-vous les catégories correspondant aux années, en science-fiction, de la diffusion des épisodes aux États-Unis ? Gnurok (d · c · b) et moi avons une divergence d'appréciation sur ce sujet.
Dans l'article intitulé Capitaine Caverne, j'avais corrigé les erreurs de la deuxième saison et de la troisième. Malheureusement, j'ai constaté que la version antérieure avait été rétablie, mes modifications annulées. Pourtant, les modifications apportées étaient tout à fait correctes.
Cette série ne comporte que 40 épisodes. Le dernier épisode ne devrait donc pas porter le numéro 44, mais le numéro 40.
Deux erreurs expliquent cette différence. La première est le passage du numéro 24, du dernier épisode de la deuxième saison, au numéro 27, du premier épisode de la troisième saison, alors que ce premier épisode devait porter le numéro 25. La deuxième erreur est l'invention pure et simple de deux épisodes : "Bonne année" et "Le secret du diable", faux titre français attribué à "The Legend of Devil's Run", qui devrait être intitulé en français "Le fantôme du train", puisqu'il est question d'un fantôme lié à un train dans cet épisode.
Remarquant que quelques titres français ne correspondaient pas à leur épisode et au titre anglais, je les avais rectifiés. A savoir :
– "Le trésor disparu" lié à "The Old Caveman and the sea", puisqu'il est question dans l'épisode d'un trésor disparu, et non à "Wild West Cavey";
– "Voyage dans le temps" lié à "Prehistoric Panic", puisqu'il est question dans l'épisode d'un voyage dans le temps, et non à "Cavey's Winter Carnival Caper";
– "Capitaine à la neige" lié à "Cavey's Winter Carnival Caper", puisqu'il est question d'une patineuse artistique au Carnaval d'hiver, et non à "The Scarifying Seaweed Secret";
– "Le Shérif des cavernes" lié à "Wild West Cavey", puisque le capitaine Caverne y intervient en quelque sorte comme un shérif, et non à "Prehistoric panic";
– J'ai déjà écrit plus haut que "The Legend of Devil's Run" devait avoir pour titre français "Le fantôme du train" et non "Le Secret du diable", titre inventé;
– et enfin, "La Créature de la mer" lié à "The Scarifying Seaweed Secret", puisqu'il est question d'une créature de la mer, et non à "The Old Caveman and the Sea".
J'espère que mes modifications seront rétablies.
Cordialement. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 84.5.97.78 (discuter), le 21 novembre 2018 à 09:59
Trop de vandalisme IP sur wikipedia. Ré-essayez, mais cette fois-ci, inscrivez un court résumé de vos modifications dans la case prévue à cette fin (ce que les vandales ne font pas, généralement). D'une pierre deux coups, auriez-vous m'aimabilité de supprimer les liens rouges sur les titres VF ? (elles ont été ajoutées il y a 1 an par un contributeur maintenant banni) InMontreal (discuter) 21 novembre 2018 à 16:07 (CET)
Proposition d'anecdote pour la page d'accueil
Une proposition d'anecdote pour la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil, et basée sur l'article Harold Sakata, a été proposée sur la page dédiée.
N'hésitez pas à apporter votre contribution sur la rédaction de l'anecdote, l'ajout de source dans l'article ou votre avis sur la proposition. La discussion est accessible ici.
Une fois l'anecdote acceptée ou refusée pour publication, la discussion est ensuite archivée là.
(ceci est un message automatique du botGhosterBot le 06 décembre 2018 à 14:16, sans bot flag)
multiples et enormes fautes de compréhension et de culture à un tel point que c'en est de l'abus. qui est donc la personne que vous payez pour résumer des histoires qu'elle ne comprend pas?
On peut savoir qui vous payez pour que les histoires soient si mal racontées (la personne ne comprend rien apparement) mais en plus ne parle ni français (la tournure) et les mots qu'elle ne comprend pas au lieu de se renseigner, elle les invente: du genre "tribide" au lieu de tribride (invention de Legacies et contraction de trois et de hybride) ce qui atteste lourdement du PEU DE CULTURE de cette personne ("hybride" à defaut d'etre fréquement utilisé est quand meme connu), j'ai déjà corrigé plusieurs enormes fautes du genre "tribide", mais si vous payez une personne, on peut s'attendre à ce qu'elle fasse beaucoup mieux, c'est abusé. Et quand on est payé a regarder la télé, on peut aussi s'attendre à ce que cette personne fasse un minimum preuve d'intelligence en comprenant les histoires qu'elle est supposé résumer... Incroyable!!! — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 86.223.154.242 (discuter), le 7 décembre 2018 à 20:39
Commentaire bien personnel... au lieu de pousser une beuglante, anonyme qui plus est, contre un contributeur qui est probablement de bonne foi, donnez-lui un coup de main en corrigeant ses lacunes... ça sera, au moins, constructif et un pas dans la bonne direction... Salutations --Kirham[ding dong]
Cette discussion concerne l'article Legacies mais j'ai recherché la mention « tribide » que j'ai donc trouvée également dans Épisodes de Legacies, non corrigée pour l'instant. Cette mention a été introduite par Selena4061 (d · c · b) le 28 août 2018, justement en remplacement de « tribride ». N'étant pas spécialiste, j'ignore laquelle de ces deux mentions est correcte. Par ailleurs, Selena4061, comme la quasi-totalité des personnes qui interviennent sur les articles de Wikipédia doit être probablement rémunérée autant que moi pour l'ensemble de ses contributions, c'est-à-dire : zéro euro, zéro dollar, zéro yen, nib, que dalle ! De plus, qu'est-ce qui vous permet d'affirmer que ce(tte) wikipédien(ne) est payé(e) pour regarder la télé ? Vous la connaissez ? Père Igor (discuter) 8 décembre 2018 à 13:01 (CET)
L'internaute qui a déposé ce message n'a même pas pris la peine de préciser de quel(s) article(s) il ou elle parlait... Facile de corriger les fautes après ça. Et surtout, cette personne n'a visiblement pas pris la peine de se renseigner sur le fonctionnement de Wikipédia... ni sur les règles de politesse de base dans la communication avec d'autres humains. Vous êtes bien aimables de lui répondre : je ne me serais pas donné cette peine. On n'est pas là pour se faire engueuler. --Eunostos|discuter8 décembre 2018 à 13:45 (CET)
Bonjour. Sur La Rivière Espérance, cela fait deux fois que Altha1959 (d · c · b) veut absolument indiquer qu'il s'agit d'un feuilleton [1], en précisant « une même intrigue se développe du premier au dernier épisode ». Selon le titre de l'article et la façon dont l'œuvre est traitée par IMDB, il s'agirait plutôt d'une mini-série, dont l'article indique que c'est « une série télévisée racontant une histoire en un nombre prédéterminé d'épisodes (entre deux et treize), pour une durée totale de trois à treize heures ».
Je laisse le soin aux spécialistes de la question de trancher le cas en harmonisant le titre, l'infobox et le contenu de l'article, car pour l'instant, l'ensemble fait brouillon. Merci d'avance. Père Igor (discuter) 15 décembre 2018 à 11:50 (CET)
Altha1959 : La majorité des mini-séries sont, à la base, des feuilletons, étant donné que l'épisode suivant est la suite directe du précédent, mais lorsqu'on pense aux feuilletons d'après-midi qui peuvent s'étendre sur 50+ ans, ou encore à la série 24 heures chrono, il est concluant que Rivière est une mini-série comportant une fin. Le terme mini-série a donc préséance sur le terme feuilleton. InMontreal (discuter) 15 décembre 2018 à 16:57 (CET)
Proposition d'anecdote pour la page d'accueil
Une proposition d'anecdote pour la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil, et basée sur l'article Alan Young (acteur), a été proposée sur la page dédiée.
N'hésitez pas à apporter votre contribution sur la rédaction de l'anecdote, l'ajout de source dans l'article ou votre avis sur la proposition. La discussion est accessible ici.
Une fois l'anecdote acceptée ou refusée pour publication, la discussion est ensuite archivée là.
(ceci est un message automatique du botGhosterBot le 31 décembre 2018 à 11:45, sans bot flag)
Quand la liste des acteurs ressemble fort à une page d'annuaire
Introduction de la page Série télévisée : « Une série télévisée, abrégé en série, ou familièrement série télé, aussi appelée télésérie au Canada, est une œuvre de fiction télévisuelle qui se déroule en plusieurs parties d'une durée généralement équivalente, appelées « épisodes ». Le lien entre les épisodes peut être l’histoire, les personnages ou le thème de la série ».--Lefringant (discuter) 1 février 2019 à 17:13 (CET)
En fait à mon sens en lisant les définitions les deux sont valables mais dans l'usage courant (ie : les sources) on parle plus de série que de feuilleton pour Engrenages.--Lefringant (discuter) 1 février 2019 à 17:28 (CET)
Ce n'est pas parcequ'on est persuadé d'avoir seul raison contre les erreurs de la prétendue majorité qu'on est forcément Galilée. Engrenages est définie dans les sources comme une série, c'est donc comme série qu'on doit la définir. Si jamais le consensus en faveur de feuilleton s'établissait je le respecterais volontiers. Peut être faut il aussi élargir le débat à d'autres utilisateurs, portail projet etc. Car en ce cas de nombreuses pages risquent d’être impactées--Lefringant (discuter) 1 février 2019 à 17:51 (CET)
Meurtres au paradis : données à vérifier et à compléter
Bonjour. Sur Meurtres au paradis, l'IP 62.147.149.149 a modifié un certain nombre de paramètres a modifié sur les saisons (9, alors que le tableau « Récapitulatif des saisons de la série » n'a que 8 saisons, et que Liste des épisodes de Meurtres au paradis n'en a aussi que 8). En ce qui concerne les audiences, le tableau « Audiences des saisons de la série » n'affiche que 7 saisons dont seules les 6 premières ont été renseignées. Quant aux invités, ils s'arrêtent à la saison 6. Voilà, si Mediamania2015 (d · c · b) ou tout autre wikipédien peuvent jeter un œil à tout ça, je les en remercie par avance. Père Igor (discuter) 4 mars 2019 à 14:34 (CET)
La série a été doublée au Québec (Fiche Doublage Québec), la fiche est sous le titre Médecins d'aujourd'hui (pluriel), CFTM / le réseau TVA annonce la série dans ses promos de rentrée en 1973, et en 1977, sous le titre Médecin d'aujourd'hui (singulier), ainsi que dans le Télé-Presse disponible à la BanQ. La fiche Annuséries indique Médecins d'aujourd'hui sans date de diffusion française (probablement RTL). Pas de fiche Allociné. La fiche devrait donc prendre le titre au singulier… jusqu'à ce que quelqu'un vérifie et confirme les infos de diffusion en France… InMontreal (discuter) 5 avril 2019 à 15:27 (CEST)
J'ai suivi la procédure habituelle : information de Wikipédia:Pages à supprimer et information des portails/projets indiqués sur la catégorie, à savoir : Discussion Projet:Cinéma/Procédures en cours et Discussion Projet:Télévision/Pages à supprimer. Enfin information du créateur de la catégorie : Discussion utilisateur:Mimich et d'un contributeur qui avait participé à la catégorie : Discussion utilisateur:Mith. Si le portail ou le projet des séries télévisées n'y était pas, c'est dommage, mais pas de ma faute. Pas de ma faute non plus si InMontreal (d · c · b) n'avait pas modifié la catégorie (par exemple pour y insérer le portail, le projet ou la catégorie « séries télévisées »), et pas de ma faute non plus s'il n'avait pas cette catégorie en liste de suivi. J'ai la conscience tranquille, et le ton employé à l'égard de moi-même et des autres votants est assez insultant : « les trois amigos habituels », cela veut bien dire « les trois abrutis habituels » ? c'est bien ça ? j'ai bien décodé ? Mmh... Certains se sont fait bloquer pour moins que ça. Bonne soirée. --Éric Messel-2 (discuter) 9 mai 2019 à 21:51 (CEST)
Nouill, Kirtap, Guil2027 et Skouratov : Je notifie les « trois amigos habituels » qui en fait étaient quatre, à l'instar des Trois Mousquetaires qui étaient quatre, histoire de les faire rire un peu. Ou soupirer devant la réaction de InMontreal (d · c · b). … … C'est vrai que la suppression de cette catégorie a porté un coup certain au développement de l'encyclopédie, surtout au niveau du système solaire. --Éric Messel-2 (discuter) 9 mai 2019 à 21:57 (CEST)
Si tu veux je te t'explique en long en large et en travers en quoi ce genre de catégorie (parce qu'il y en plein d'autres) n'a strictement rien à faire sur wikipedia en tant que catégorie, mais pourrait à la rigueur être dans wikidata. Je pourrais expliquer que les catégories sont un système de navigation, pas une base de donnée. Etc, etc. Mais bon ... Tarte10 mai 2019 à 05:41 (CEST)
Visuel
Pourquoi ce portail n'a pas une identité visuelle plus sympa et plus en rapport avec le thème?
J’ai l’intention de proposer prochainement la page « Dennō Senshi Porigon » au label « bon article ». Si vous estimez que la procédure est prématurée, vous pouvez me contacter pour me faire part de vos arguments.
J’ai l’intention de proposer prochainement la page « Roi de la nuit » au label « bon article ». Si vous estimez que la procédure est prématurée, vous pouvez me contacter pour me faire part de vos arguments.