Cette chanson contestataire a en France été adaptée, reprise par nombre de chanteurs ou de groupes. Notamment, le parolier Georges Coulonges en écrivit une adaptation qui fut interprétée par Francesca Solleville sur l'album "Le chant des ouvriers (ballades et complaintes syndicalistes)" en 1972[2]. En 1974, Guy Debord la pastiche avec Les journées de mai, hommage aux journées de sur le disque Pour en finir avec le travail. Leny Escudero[3], la reprend également sur le disque Leny Escudero chante la liberté (1997), dans un style de tango argentin qui confère à la chanson un aspect sombre et tragique, assez éloigné des versions plus traditionnelles au tempo de paso doble. Le groupe Zebda en propose sa version[4], dans l'album Motivés de 1997.
En hollande, le groupe anarchiste The Ex la chante sur l'album Spanish revolution, .
Plus récemment, El paso del Ebro a été adaptée par le groupe turc Bandista. Cette version a été utilisée en faveur du régime de Bachar al-Assad dans la guerre civile syrienne[5].
En 2021 en Bretagne la fanfare La WASO la reprend la chanson contestataire El paso del Ebro avec un nouvel arrangement pour un clip réalisé par Gaby Kerdoncuff[6].
Ce chant est aussi scandé et joué à l'harmonica par Pablo Sanchez, le personnage principal du téléfilm L'Espagnol (1967), de Jean Prat.
Enfin, le groupe Motivés ! en a fait sa propre version.
Notes et références
Notes
↑Ce vers devient « El furor de los fascistas » (la fureur des Fascistes) dans une autre version où les deux derniers couplets font référence à Franco et au drapeau républicain [cf. Lucchetti: Ay Carmela (el paso del Ebro) sur YouTube]