SFmag.hu
Az SFmag.hu egy angol nyelvű részleggel is rendelkező napi frissítésű magyar online magazin, ami a fantasztikus irodalom minden irányzatával foglalkozik. A minőségi SF művészeti alkotások bemutatása mellett vállalt célja a magyar fantasztikum ismertetése és népszerűsítése külföldön, ezt szolgálja az angol nyelvű rovata és a The Portal nemzetközi SF oldallal való együttműködése. A magazint 2010 őszén indította el mintegy két tucatnyi munkatársával együtt Markovics Botond (Zsoldos Péter-díjas sci-fi-író), Kánai András (kommunikációs szakember, sci-fi novellista) és Kleinheincz Csilla (fantasy író, fordító és szerkesztő). CélkitűzésAz SFmag.hu-t az a felismerés hívta életre, hogy Magyarországon nem volt olyan, a tematikához köthető oldal, ami a fantasztikumhoz köthető művészeti ágakról együttesen szólna, rendszeres, saját anyagot közölne és a külföldi érdeklődők felé is képviselné a hazai alkotókat, alkotásokat. A két hangsúlyos cél az átfogó jelleg és a rendszeres, saját anyag közlése volt, ennek megfelelően állt össze az oldalt működtető stáb és a magazin szerkezete, ezért volt a koncepció része már az induláskor is a kétnyelvűség. A "Speculative Fiction"(Bővebben lásd az angol nyelvű wikipédia szócikket: Speculative fiction Az SFmag.hu impresszuma a következőképpen foglalja össze, mit ért a gyűjtőfogalom alatt: A „spekulatív művészet” kifejezést gyűjtőfogalomként használjuk, amely magában foglalja a sci-fit, a fantasyt, a mágikus realizmust, a cyberpunkot, a horrort és számos egyéb alzsánert. Számunkra a spekulatív művészet olyan látás- és kifejezésmódot jelent, amely a fantasztikus, a szürreális és az abszurd eszközeivel mond el valami fontosat rólunk és környezetünkről. SFMag impresszum RovatokAz SFmag.hu rovatszerkezetével megpróbálja lefedni a zsáner egészét, így a szokásos irodalom, film/tévésorozat rovat mellett tudományos cikkeket is közöl, illetve a "társművészetek" rovatban képzőművészeti és zenei témákkal is foglalkozik. Havi rendszerességgel közöl novellákat is, magyar vagy külföldi szerzőktől, az online SF-lapok között egyedülálló módon ezekért honoráriumot is fizet, ezért több neves külföldi író is küldött már be írást. (pl. Lavie Tidhar, Jacob Schmidt, C.C. Finlay) A novellák fordítását az SFmag szerzői végzik, akik között több hivatásos műfordító is található. A magazin Douglas Smith listája is ajánlja a nemzetközi publikációt kereső szerzők számára. Angol részlegAz SFmag.hu célja az is, hogy a magyar fantasztikumot jobban bekapcsolja a nemzetközi vérkeringésbe. Partneroldala, a The Portal segítségével rendszeres időközönként jelentet meg angol nyelvű cikkeket a hazai fantasztikus irodalomról, illetve az SFmag.hu felületén olyan írásokat, amik nem férnek bele a társoldal profiljába. Hazai szerzők angolra fordított novelláit, regényrészleteit is közli. Az angol részleg aloldalán az összes ilyen megjelenés megtalálható, a The Portalos cikkek csak bevezető terjedelemben, linkkel. A SFmag.hu-val kapcsolatba került külföldi szerzők általában megemlékeznek a magyar nyelvű publikációikról is, ezzel is segítve az oldal nemzetközi megismerését. (Pl. C.C.Finlay a novellájáról, Lavie Tidhar a novellájáról és a vele készült interjúról a blogján "Magyar invázó" címmel[halott link] ) Egyebek
Külső hivatkozások
|