Il dialetto cantonese di Hong Kong (nota popolarmente come il cantonese di Hong Kong) è un dialetto[1] della lingua cantonese utilizzato a Hong Kong.
Questo dialetto contiene molte parole e prestiti inglesi ed è usato soprattutto da persone che sono sotto i 30 anni e residenti nel quartiere di Hong Kong Island e Kowloon. Il cantonese di Hong Kong è comprensibile alla maggior parte delle persone a Macao, Shenzhen e Guangzhou. La differenza tra Hong Kong e Guangdong è che il cantonese di Hong Kong ha più parole inglesi e più baihua di cantonese.
Parole del cantonese di Hong Kong non in uso nel cantonese standard
esempi
|
pronuncia in italiano |
Caratteri cinesi tradizionali |
jyutping |
pronuncia (IPA) |
versione in italiano
|
Suut Kwai |
雪櫃 |
syut3 gwai6 |
|
frigorifero
|
Kaap Maan |
夾萬 |
gaap3 maan6 |
|
sicuro
|
Kaak Chaak |
曱甴 |
gaak6 jaat6 |
|
scarafaggio
|
Saam Man Yuu |
三文魚 |
saam1 man4 jyu4 |
saːm˥ mɐn˨˩ jyː˨˩ |
salmone
|
Sie Tôh |
士多 |
si6 do1 |
siː˨ tɔː˥ |
(dall'inglese "store")=negozio, bottega
|
Tík Sie |
的士 |
dik1 si6 |
|
(dall'inglese "taxi")=taxi
|
Paa Sie |
巴士 |
baa1 si2 |
paː˥ siː˧˥ |
(dall'inglese "bus")=autobus
|
Loo Suu |
滑鼠 |
waat6 syu2 |
|
mouse
|
Leui Seh |
鐳射 |
leoi4 se6 |
|
(dall'inglese "laser")=laser
|
Sie Tôh Péh Lei |
士多啤梨 |
si6 do1 be1 lei4 |
|
(dall'inglese "strawberry")=fragola
|
Peh Lei |
啤梨 |
be1 lei2 |
pɛː˥ lei˧˥ |
pera
|
Laang Hei |
冷氣 |
laang5 hei3 |
|
aria condizionata
|
Chuu Kóe Lík |
朱古力 |
zyu1 gu2 lik1 |
tsyː˥ kuː˥ lɪk˥ |
(dall'inglese"chocolate")=cioccolata
|
K'aat |
卡 |
kaat1 |
|
(dall'inglese "card")=carta
|
Sôh Faa |
梳化 |
so1 faa2 |
|
(dall'inglese "sofa")=panchina
|
Wai T'aa Meng |
维他命 |
wai4 taa1 ming6 |
|
(dall'inglese "vitamine")=vitamina
|
Saa Lut |
沙律 |
saa1 leot6 |
|
(dall'inglese "salad")=insalata
|
T'aai |
呔 |
taai1 |
|
cravatta of (dall'inglese "tire")=pneumatici
|
Baai Baai |
拜拜 |
baai1 baai3 |
paːi˥ paːi˧ |
(dall'inglese "bye bye")=arrivederci, a presto
|
Note
- ^ Riconoscendo l'arbitrarietà delle definizioni, nella nomenclatura delle voci viene usato il termine "lingua" in accordo alle norme ISO 639-1, 639-2 o 639-3. Negli altri casi, viene usato il termine "dialetto".
Voci correlate
Altri progetti