Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Discussioni template:Supercoppa di Spagna

__DTSUBSCRIBEBUTTONDESKTOP__{"headingLevel":2,"name":"h-Adamanttt-2012-08-24T18:38:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-nomi_delle_singole_stagioni-2012-08-24T18:38:00.000Z","replies":["c-Adamanttt-2012-08-24T18:38:00.000Z-nomi_delle_singole_stagioni"],"text":"nomi delle singole stagioni","linkableTitle":"nomi delle singole stagioni"}-->

nomi delle singole stagioni

__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"headingLevel":2,"name":"h-Adamanttt-2012-08-24T18:38:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-nomi_delle_singole_stagioni-2012-08-24T18:38:00.000Z","replies":["c-Adamanttt-2012-08-24T18:38:00.000Z-nomi_delle_singole_stagioni"]}}-->
__DTSUBSCRIBEBUTTONMOBILE__{"headingLevel":2,"name":"h-Adamanttt-2012-08-24T18:38:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-nomi_delle_singole_stagioni-2012-08-24T18:38:00.000Z","replies":["c-Adamanttt-2012-08-24T18:38:00.000Z-nomi_delle_singole_stagioni"],"text":"nomi delle singole stagioni","linkableTitle":"nomi delle singole stagioni"}-->
cb La discussione proviene dalla pagina Discussioni progetto:Sport/Calcio.
– Il cambusiere Salvo da PALERMO

Perché la voce principale della Supercoppa di Spagna (Supercopa de España) ha il titolo originale (quindi in spagnolo), mentre le relative stagioni hanno il titolo in italiano (Supercoppa di Spagna XXXX)? Esiste per caso qualche convenzione di cui non sono a conoscenza? --Adamanttt (mandami un messaggio) 20:38, 24 ago 2012 (CEST)[rispondi]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-08-24T18:38:00.000Z","author":"Adamanttt","type":"comment","level":1,"id":"c-Adamanttt-2012-08-24T18:38:00.000Z-nomi_delle_singole_stagioni","replies":["c-Triple_8-2012-08-24T18:43:00.000Z-Adamanttt-2012-08-24T18:38:00.000Z"]}}-->

Scommetto quello che (non) vuoi che si tratta del solito meccanismo "spostiamo al titolo originale" che viene applicato sempre alla voce principale ma non alle edizioni (è successo pure alla Coppa di Francia). Tutte le voci devono avere titolo "Supercopa de España", con "Supercoppa di Spagna" come redirect. --Triple 8 (scrivimi qui) 20:43, 24 ago 2012 (CEST)[rispondi]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-08-24T18:43:00.000Z","author":"Triple 8","type":"comment","level":2,"id":"c-Triple_8-2012-08-24T18:43:00.000Z-Adamanttt-2012-08-24T18:38:00.000Z","replies":["c-Petrik_Schleck-2012-08-24T19:19:00.000Z-Triple_8-2012-08-24T18:43:00.000Z"]}}-->
Provvedo a spostare.--Petrik Schleck 21:19, 24 ago 2012 (CEST)[rispondi]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-08-24T19:19:00.000Z","author":"Petrik Schleck","type":"comment","level":3,"id":"c-Petrik_Schleck-2012-08-24T19:19:00.000Z-Triple_8-2012-08-24T18:43:00.000Z","replies":["c-Petrik_Schleck-2012-08-24T19:43:00.000Z-Petrik_Schleck-2012-08-24T19:19:00.000Z"],"displayName":"Petrik"}}-->
✔ Fatto.--Petrik Schleck 21:43, 24 ago 2012 (CEST)[rispondi]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-08-24T19:43:00.000Z","author":"Petrik Schleck","type":"comment","level":4,"id":"c-Petrik_Schleck-2012-08-24T19:43:00.000Z-Petrik_Schleck-2012-08-24T19:19:00.000Z","replies":["c-Adamanttt-2012-08-24T19:50:00.000Z-Petrik_Schleck-2012-08-24T19:43:00.000Z"],"displayName":"Petrik"}}-->
Ottimo. Ho sistemato il template delle stagioni. --Adamanttt (mandami un messaggio) 21:50, 24 ago 2012 (CEST)[rispondi]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-08-24T19:50:00.000Z","author":"Adamanttt","type":"comment","level":5,"id":"c-Adamanttt-2012-08-24T19:50:00.000Z-Petrik_Schleck-2012-08-24T19:43:00.000Z","replies":["c-Adamanttt-2012-08-25T14:22:00.000Z-Adamanttt-2012-08-24T19:50:00.000Z"]}}-->
Altre due cose:
  1. Anche l'intestazione del template dovrebbe riportare il titolo in spagnolo?
  2. Adesso che abbiamo rinominato le voci al loro titolo in spagnolo, non ha molto senso che il loro incipit inizi con «La Supercoppa di Spagna 1992 (in spagnolo Supercopa de España 1992)». Come dovremmo modificarlo? Così: «La Supercopa de España 1992 (in italiano Supercoppa di Spagna 1992)»? O senza traduzione (la traduzione mi sembra più da voce principale): «La Supercopa de España 1992»?
--Adamanttt (mandami un messaggio) 16:22, 25 ago 2012 (CEST)[rispondi]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-08-25T14:22:00.000Z","author":"Adamanttt","type":"comment","level":6,"id":"c-Adamanttt-2012-08-25T14:22:00.000Z-Adamanttt-2012-08-24T19:50:00.000Z","replies":["c-Riccardo_Fontana-2012-08-31T17:18:00.000Z-Adamanttt-2012-08-25T14:22:00.000Z"]}}-->
Direi l'ultima che hai detto.--Riccardo Fontana (msg) 19:18, 31 ago 2012 (CEST)[rispondi]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-08-31T17:18:00.000Z","author":"Riccardo Fontana","type":"comment","level":8,"id":"c-Riccardo_Fontana-2012-08-31T17:18:00.000Z-Adamanttt-2012-08-25T14:22:00.000Z","replies":["c-Adamanttt-2012-09-04T14:17:00.000Z-Riccardo_Fontana-2012-08-31T17:18:00.000Z"]}}-->
Ho lasciato l'intestazione in italiano come succede nelle altre supercoppe e tolto la traduzione italiana dall'incipit delle stagioni. --Adamanttt (mandami un messaggio) 16:17, 4 set 2012 (CEST)[rispondi]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-09-04T14:17:00.000Z","author":"Adamanttt","type":"comment","level":9,"id":"c-Adamanttt-2012-09-04T14:17:00.000Z-Riccardo_Fontana-2012-08-31T17:18:00.000Z","replies":[]}}-->
Kembali kehalaman sebelumnya