Rom musulmani in Bosnia (1900 cca)
I Khorakhanè (o Korakhanè ) sono una frangia del popolo rom di religione musulmana .[ 1]
Storia
Costume di una donna Rom, 1875-1933, Brooklyn Museum
Il significato del termine "Khorakhanè" è "Portatori del Corano "[ 2] ; essi rappresentano il gruppo più numeroso di rom di origine non italiana presente nel Bresciano e nel resto d'Italia . Il loro arrivo è avvenuto dalla seconda metà del 1991 fino all'estate del 1993 , in concomitanza con l'aggravarsi della situazione bellica nella ex Jugoslavia .
I Rom musulmani sono persone che hanno adottato l'Islam sunnita del madhab di Hanafi , la religione predominante dei paesi ospitanti. L'Islam tra i rom è storicamente associato alla vita dei rom nell'Impero ottomano . Di conseguenza, importanti minoranze culturali di rom musulmani si trovano in Turchia (la maggior parte vive nella Tracia orientale ), Bosnia ed Erzegovina , Albania , Montenegro , Kosovo , Repubblica della Macedonia del Nord , Cipro del Nord [ 3] , Bulgaria (secondo le stime della metà degli anni '90 , i rom musulmani nella Tracia settentrionale costituivano circa il 40% dei rom in Bulgaria[ 4] ), Romania (esiste un gruppo molto piccolo di rom musulmani nella regione di Dobrugia , che comprende l'1% della popolazione rom del paese)[ 5] ), Croazia (il 45% dei popolazione Rom del paese[ 6] ), Russia meridionale, Grecia (una piccola parte di rom musulmani concentrati nella Tracia occidentale ) e Crimea . I Khorakhanè si trovano anche in altre parti del mondo.
Dopo il crollo dell'Impero ottomano nelle parti in cui l'Islam non è più una religione dominante, i rom musulmani hanno subito una doppia discriminazione, sia a causa dell'antiziganismo che dell'islamofobia [ 7] .
I rom musulmani in tutto il Sud Europa sono chiamati dai non romanì e dai rom cristiani come Horahane Roma (scritto anche come Khorakhane , Xoraxane , Kharokane , Xoraxai , ecc.).
Cultura di massa
Fabrizio De André ha dedicato all'intero popolo Rom una canzone, il cui testo è in parte in lingua romanì , il cui titolo è proprio Khorakhané (A forza di essere vento) , inserita nell'album del 1996 Anime salve .[ 8] L'ultima strofa, cantata da Dori Ghezzi nella versione in studio e da Luvi De André nelle esibizioni dal vivo, è una poesia in lingua romanì del rom Giorgio Bezzecchi.
Note
^ Rom nell'Enciclopedia Treccani , su treccani.it . URL consultato l'11 maggio 2017 .
^ Sucar Dom , su sucardrom.eu . URL consultato il 31 marzo 2020 (archiviato dall'url originale l'11 novembre 2017) .
^ http://www.errc.org/cikk.php?cikk=1731
^ Gerd Nonneman, Tim Niblock, Bogdan Szajkowski (Eds.) (1996) "Muslim Communities in the New Europe", ISBN 0-86372-192-3
^ Ana Oprişan, George Grigore , "The Muslim Gypsies in Romania" Archiviato il 5 marzo 2009 in Internet Archive ., in International Institute for the Study of Islam in the Modern World (ISIM) Newsletter 8, September 2001, p.32; retrieved June 2, 2007
^ Archived copy (PDF ), su vulnerability.undp.sk . URL consultato il 6 febbraio 2009 (archiviato dall'url originale il 27 luglio 2007) .
^ Peter G. Danchin, Elizabeth A. Cole (Eds.) (2002) "Protecting the Human Rights of Religious Minorities in Eastern Europe", ISBN 0-231-12475-9
^ DE ANDRÉ, Fabrizio Cristiano in "Dizionario Biografico" , su treccani.it . URL consultato l'11 maggio 2017 .
Voci correlate
Collegamenti esterni