Speak Softly Love (Love Theme From The Godfather) è un singolo cantato da Andy Williams, reinterpretazione della musica di Nino Rota, pubblicato in Italia, nel 1972 da CBS Italiana in formato 7"; l'album, pubblicato nello stesso anno in Europa è Love Theme from "The Godfather" (Speak Softly Love) (CBS, S 64869). La versione di Williams non è contenuta nella colonna sonora del film, di cui è solo una cover.
Il disco
Speak Softly Love (Love Theme From The Godfather) in italiano: Parla Più piano (tema d'amore da Il padrino) è un brano musicale, libera reinterpretazione del tema presente nella colonna sonora del film Il padrino (1972), il primo della trilogia. Dal tema musicale di Nino Rota di cui è celeberrima la versione strumentale originale, intitolata semplicemente Love Theme, si riprende la melodia riarrangiata per voce cantante su un testo scritto da Larry Kusik. Riproposto in numerose versioni in tutto il mondo, in Italia il brano, con testo scritto e tradotto da Gianni Boncompagni è stato interpretato da vari artisti fra cui Gianni Morandi e Johnny Dorelli[1]
Tracce
A questa voce o sezione va aggiunto il template{{Tracce}}
Puoi aggiungere e riempire il template secondo le istruzioni e poi rimuovere questo avviso. Se non sei in grado di riempirlo in buona parte, non fare nulla; non inserire template vuoti.
7"
Speak Softly Love (Love Theme From "The Godfather") - 3:02
Home For Three - 3:00
7"
Love Theme From "The Godfather" (Speak Softly Love)
A Fool Never Learns
7"
Love Theme From "The Godfather" (Speak Softly Love)
Everything I Own
Cover
Originariamente interpretata da Andy Williams, altri artisti hanno registrato una cover del pezzo. Si contano non meno di 120 versioni del brano.[2]
1974 - Il cantante giamaicano Ken Boothe ha invece interpretato il brano in chiave reggae (singolo) (Starapple – STAR 011); album Everything I Own (Trojan Records – TRLS 95).
1972 - Dalida in lingua francese con il titolo Parle plus bas (Le Parrain), testo di Boris Bergman (International Shows – IS 45 710); album del 1973 Dalida (IL – EVK 34165).
1972 - La stessa versione in francese fu cantata anche da Tino Rossi (singolo) (Columbia Records - 2C 006-12303); aòbum Tino Rossi chante "Le Parrain" et les plus grandes succès de films (Columbia Records - 2C 006-12303)
Una versione in lingua ucrainaSkazhi schyo lyubish (Скажи, що любиш, "Dimmi che mi ami") fu interpretata da Sofia Rotaru nel musicalSong Is Always with Us.
Speak Softly Love è stata anche utilizzata come accompagnamento del film indianoAkele Hum Akele Tum, la cui storia racconta di un compositore le cui creazioni sono rubate da altri artisti.
1972 - In Jugoslavia la canzone è stata cantata da Tereza con il titolo Govori tiše testo di Alfi Kabiljo, Larry Kusik e Miro Ungar, (singolo) (Jugoton – SY 22216); album del 1989 Nezaboravne melodije (Orfej RTZ – CAO-05001).
1972 - Johnny Dorelli in italiano, che fu sigla della 25ª edizione della trasmissione radiofonica Gran varietà, pubblicata su singolo nel 1972 con Song Sung Blue nel lato B e inclusa nell'album Il meglio di Johnny Dorelli del 1975.