針の穴
針の穴(はりのあな、eye of a needle)とは、「非常に狭い開口部」の比喩として使用される用語。 これは、タルムード(ユダヤ教の教典)文書群全般に何度も登場する。 解説新約聖書のルカによる福音書第18章25節には、イエスが「金持ちが、神の国に入るよりも、ラクダが針の穴を通る方が簡単」(イエスと金持ちの若者)と語ったと引用される。 クルアーン7章40節にも記されている。「我らの啓示を拒否し、それに対して傲慢な者たちのために天国の門が開かれることはなく、ラクダが針の穴に入るまで彼らは天国に入ることもない。我らはこのように罪人に報いるのだ」 [1]。 格言
キリスト教脚注
関連項目
外部リンク
|
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve