「ねたみや争い」はテクストゥス・レセプトゥスでは「ねたみや争いや分裂」とされていた。King James VersionやNew King James Versionでは「ねたみや争いや分裂」が採用されている。Comfortはこの異読はガラテヤ人への手紙5章20節に影響された補筆の結果であるとする。[16]
Revised Standard Versionの”behaving like ordinary men”に依拠して「普通の人間のように歩いている」と訳したことや新共同訳聖書が「ただの人として歩んでいる」と訳したことを誤訳であると批判している。(新改訳2017も「ただの人として歩んでいる」である。)このギリシャ語を田川は「人間的な仕方で歩んでいる」と訳し、「人間的なもの」と「それを超えた神的なもの」を区別しているのであって、普通の人間と特別な人間の区別ではないとする。[12]Fitzmyerによればこの「ただの人として」という表現はディオドロス・シクロスやアイスキュロス、プラトンが用いている。コリントの信徒たちは依然としてローマ帝国におけるコリントの世俗的な影響を受け続けていたのである。[17]
「普通の人間ではないか」はテクストゥス・レセプトゥスでは「肉の人ではないか」である。これがKing James Version、New King James Versionでは採用されているが、他の英語訳では「人間ではないか」を採用している。コリントの信徒たちが分裂的な行動を取っていたことはすべての人間に当てはまることではあるが、クリスチャンはそこから脱していく道へと導かれなければならないと指摘していると考えられる。[21] 「人間」はギリシャ語ではἄνθρωπος(anthrópos)である。ἄνθρωπος(anthrópos)は羊などの動物ではなく人間という種であるという意味や、
「火の中をくぐってきた者のようにではあるが」と口語訳で訳されているのはοὕτως δὲ ὡς διὰ πυρός(houtōs de hōs dia pyros)である。διὰの意味範囲は広いが、「通る」というのが第一義として挙げられる。[51][52]青野は口語訳より「火の中をとおってきたようにして」とするほうがギリシャ語に忠実であるとする。[41]「損失を被る」と訳されているのはζημιόω(zémioó)である。損をするという意味以外にも罰を受けると訳すことも可能である。[53]新共同訳聖書、新改訳2017、聖書協会共同訳、岩波訳、King James Version、New International Version、New King James Version、Revised Standard Version、New Revised Standard Version、ルター訳(1545年)はいずれも損失あるいは損害と訳している。Bauerはこの箇所のζημιόω(zémioó)は罰を受けるという意味であると解釈している。[54]田川は損失をこうむる、罰をこうむるという訳のどちらにも決めがたいとしながら「罰を蒙った」と訳した。文脈からは罰の方が合っているとしながらも、コリント人への第二の手紙7章9節では「損失を被る」という意味で使われており、「損失」と訳すことは十分可能であるともしている。
^ abBruce J. Malina,John J.Pilch (2006). Social-Science Commentary on the Letters of Paul. Social-Science Commentary. Minneapolis: Fortress Press. pp. 72-75. ISBN978-0800636401
^Walter Bauer (2010). Frederick Danker. ed. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature (3 ed.). Chicago: University of Chicago Press. p. 487. ISBN9780226039336
^ abcdefghGordon D.Fee (2014). The First Epistle to the Corinthians. The New International Commentary on the New Testament (Revised ed.). Michigan: Eerdmans. pp. 129-169. ISBN9780802871367
^ abcdefA.Robertson. A Critical and Exegetical Commentary on the First Epistle of St.Paul to the Corinthians. International Critical Commentary. New York: Scribner. pp. 20064-20183/60537(Accordance)
^Henry Liddell,Robert Scott,Henry Jones,Mckenzie Roderic (1996). A Greek-English Lexicon (9 ed.). Oxford: Clarendon Press. p. 1174. ISBN9780198642268
^Walter Bauer (2010). Frederick Danker. ed. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature (3 ed.). Chicago: University of Chicago Press. p. 671. ISBN9780226039336
^Henry Liddell,Robert Scott,Henry Jones,Mckenzie Roderic (1996). A Greek-English Lexicon (9 ed.). Oxford: Clarendon Press. p. 332. ISBN9780198642268
^Walter Bauer (2010). Frederick Danker. ed. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature (3 ed.). Chicago: University of Chicago Press. p. 184. ISBN9780226039336
^ abcN.T.Wright (2009). 1 Corinthians. N.T.Wright for Everyone Bible Study Guides. Westmont: InterVersity Press. pp. 28-43
^ abcHans Conzelmann (1975). First Corinthians:A Commentary of the First Epistle to the Corinthians. Hermeneia:A Critical and Historical Commentary on the Bible. Minneapolis: Fortress Press. pp. 70-81
^Philip W. Comfort (2008). New Testament Text and Translation Commentary. Cambridge: Tyndale House Publishers. p. 489
^ abcdeJoseph A. Fitzmyer (2008). First Corinthians Anchor Bible Commentaries. Anchor Yale Bible. Cumberland: Yale University Press. pp. 168-209
^Henry Liddell,Robert Scott, Henry Jones, Mckenzie Roderic (1996). A Greek-English Lexicon (9 ed.). Oxford: Clarendon Press. p. 755. ISBN9780198642268
^Walter Bauer (2010). Frederick Danker. ed. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature (3 ed.). Chicago: University of Chicago Press. p. 427. ISBN9780226039336
^Philip W. Comfort (2008). New Testament Text and Translation Commentary. Cambridge: Tyndale House Publishers. pp. 489-490. ISBN9781414310343
^Henry Liddell,Robert Scott,Henry Jones,Mckenzie Roderic (1996). A Greek-English Lexicon (9 ed.). Oxford: Clarendon Press. p. 398
^Walter Bauer (2010). Frederick Danker. ed. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature (3 ed.). Chicago: University of Chicago Press. pp. 230-231. ISBN9780226039336
^Mark Taylor (2014). 1 Corinthians:An Exegetical and Theological Exposition of Holy Scripture. The New American Commentary. 28. Nashville: Holman Reference. pp. 96-110
^Daniel B. Wallace (1997). Greek Grammar Beyond the Basics: An Exegetical Syntax of the New Testament. Michigan: Zondervan. pp. 554-556. ISBN9780310218951
^Daniel B.Wallace (1997). Greek Grammar Beyond the Basics: An Exegetical Syntax of the New Testament. Michigan: Zondervan. pp. 541-543. ISBN9780310218951
^ abcAnthony C. Thiselton (2000). The First Epistle to the Corinthians. The New International Greek Testament Commentary. Michigan: Eerdmans. pp. 286-344. ISBN9780802824493
^Henry Liddell, Robert Scott, Henry Jones, Mckenzie Roderic (1996). A Greek-English Lexicon (9 ed.). Oxford: Clarendon Press. p. 277. ISBN9780198642268
^Walter Bauer (2010). Frederick Danker. ed. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature (3 ed.). Chicago: University of Chicago Press. p. 151. ISBN9780226039336
^ abcdefRoy E.Ciampa,Brian S. Rosner (2010). The First Letter to the Corinthians. The Pillar New Testament Commentary. Michigan: Eerdmans. pp. 139-168. ISBN9780802837325
^ abcWilliam F. Orr,James Arthur Walther (1976). ⅠCorinthians. Anchor Bible. Cumberland: Yale University Press. pp. 167-175. ISBN9780385028530
^Henry Liddell,Robert Scott,Henry Jones,Mckenzie Roderic (1996). A Greek-English Lexicon (9 ed.). Oxford: Clarendon Press. p. 1137. ISBN9780198642268
^Walter Bauer (2010). Frederick Danker. ed. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature (3 ed.). Chicago: University of Chicago Press. p. 653. ISBN9780226039336
^Erwin Fahlbusch,Jan Milic Lochman, Jaroslav Pelikan, John Samuel Mbiti, Lukas Vischer, ed (2008). The Encyclopedia of Christianity. 5. Michigan: Eerdmans. pp. 271-273. ISBN9780802880055
^Henry Liddell,Robert Scott,Henry Jones,Mckenzie Roderic (1996). A Greek-English Lexicon (9 ed.). Oxford: Clarendon Press. p. 442. ISBN9780198642268
^Walter Bauer (2010). Frederick Danker. ed. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature (3 ed.). Chicago: University of Chicago Press. pp. 255-256. ISBN9780226039336
^Henry Liddell,Robert Scott,Henry Jones,Mckenzie Roderic (1996). A Greek-English Lexicon (9 ed.). Oxford: Clarendon Press. p. 1103. ISBN9780198642268
^Walter Bauer (2010). Frederick Danker. ed. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature (3 ed.). Chicago: University of Chicago Press. pp. 630-631. ISBN9780226039336
^Gerhard Kittel,Gerhard Friedrich (1977). Theological Dictionary of the New Testament. 4. Michigan: Eerdmans. pp. 574-576
^Henry Liddell,Robert Scott,Henry Jones,Mckenzie Roderic (1996). A Greek-English Lexicon (9 ed.). Oxford: Clarendon Press. pp. 388-389. ISBN9780198642268
^Walter Bauer (2010). Frederick Danker. ed. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature (3 ed.). Chicago: University of Chicago Press. pp. 223-226. ISBN9780226039336
^Henry Liddell,Robert Scott,Henry Jones,Mckenzie Roderic (1996). A Greek-English Lexicon (9 ed.). Oxford: Clarendon Press. p. 755. ISBN9780198642268
^Walter Bauer (2010). Frederick Danker. ed. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature (3 ed.). Chicago: University of Chicago Press. p. 428. ISBN9780226039336
^Walter Bauer (2010). Frederick Danker. ed. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature (3 ed.). Chicago: University of Chicago Press. pp. 665-666. ISBN9780226039336
^Henry Liddell,Robert Scott,Henry Jones,Mckenzie Roderic (1996). A Greek-English Lexicon (9 ed.). Oxford: Clarendon Press. p. 1928. ISBN9780198642268
^Walter Bauer (2010). Frederick Danker. ed. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature (3 ed.). Chicago: University of Chicago Press. p. 1054. ISBN9780226039336
^ abcdeLeon Morris (1985). 1 Corinthians:An Introduction and Commentary. Tyndale Commentary. Nottingham: InterVersity Press. pp. 65-75. ISBN9781844742738
^Henry Liddell,Robert Scott,Henry Jones,Mckenzie Roderic (1996). A Greek-English Lexicon (9 ed.). Oxford: Clarendon Press. p. 9. ISBN9780198642268
^Walter Bauer (2010). Frederick Danker. ed. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature (3 ed.). Chicago: University of Chicago Press. pp. 10-11. ISBN9780226039336
^Ludwig Koehler,Walter Baumgartner,Johann Stamm Richardson M.E.J訳 (1997). The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament (Revised ed.). Leiden: Brill Academic Pub. p. 886. ISBN9789004096967
^Henry Liddell,Robert Scott,Henry Jones,Mckenzie Roderic (1996). A Greek-English Lexicon (9 ed.). Oxford: Clarendon Press. p. 1956. ISBN9780198642268
^Gerhard Kittel,Gerhard Friedrich (1977). Theological Dictionary of the New Testament. 4. Michigan: Eerdmans. p. 224
^Henry Liddell,Robert Scott,Henry Jones,Mckenzie Roderic (1996). A Greek-English Lexicon (9 ed.). Oxford: Clarendon Press. p. 1299. ISBN9780198642268
^Walter Bauer (2010). Frederick Danker. ed. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature (3 ed.). Chicago: University of Chicago Press. p. 745. ISBN9780226039336
^Francis Brown,Samuel Rolls Driver,Charles Briggs (1996). The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon. Massachusetts: Hendrickson Academic. p. 540. ISBN9781565632066
^Ludwig Koehler,Walter Baumgartner,Johann Stamm Richardson M.E.J訳 (1997). The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament (Revised ed.). Leiden: Brill Academic Pub. p. 530. ISBN9789004096967
^Gerhard Kittel,Gerhard Friedrich (1977). Theological Dictionary of the New Testament. 4. Michigan: Eerdmans. p. 9
^Henry Liddell,Robert Scott,Henry Jones,Mckenzie Roderic (1996). A Greek-English Lexicon (9 ed.). Oxford: Clarendon Press. p. 448. ISBN9780198642268
^Henry Liddell,Robert Scott,Henry Jones,Mckenzie Roderic (1996). A Greek-English Lexicon (9 ed.). Oxford: Clarendon Press. p. 1084. ISBN9780198642268
^Walter Bauer (2010). Frederick Danker. ed. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature (3 ed.). Chicago: University of Chicago Press. p. 621. ISBN9780226039336
^Gerhard Kittel,Gerhard Friedrich (1977). Theological Dictionary of the New Testament. 4. Michigan: Eerdmans. pp. 519-522
^Karl Barth Geoffrey William Bromiley,Thomas F.Torrance訳 (1956). Church Dogmatics Vol.1 Part.1 The Doctrine of the Word of God. London: T&T Clark. pp. 385–386