Ҷ

슬라브어파 또는 키릴 문자 56개의 문자
А а Б б В в Г г Ѓ ѓ Ґ ґ
Д д Ђ ђ Е е Ё ё Є є Ж ж
З з Ѕ ѕ И и І і Ї ї Й й
Ј ј К к Ќ ќ Л л Љ љ М м
Н н Њ њ О о П п Р р С с
Т т Ћ ћ У у Ў ў Ф ф Х х
Ц ц Ч ч Џ џ Ш ш Щ щ Ъ ъ
Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я А̂ а̂
И́ и́ Ѝ ѝ Е̂ е̂ И̂ и̂ О̂ о̂ У̂ у̂
З́ з́ С́ с́
비슬라브어파 또는 확장 문자 가짜 문자 106개의 문자
Ӑ ӑ Ӓ ӓ Ә ә Ӛ ӛ Ӕ ӕ Ғ ғ
Ӻ ӻ Ҕ ҕ Ӷ ӷ Ԁ ԁ Ԃ ԃ Ӗ ӗ
Ҽ ҽ Ҿ ҿ Ӂ ӂ Җ җ Ӝ ӝ Ҙ ҙ
Ӟ ӟ Ԑ ԑ Ӡ ӡ Ԅ ԅ Ԇ ԇ Ӥ ӥ
Ӣ ӣ Ҋ ҋ Қ қ Ҟ ҟ Ҡ ҡ Ӄ ӄ
Ҝ ҝ Ԯ ԯ Ӆ ӆ Ԓ ԓ Ԉ ԉ Ӎ ӎ
Ҥ ҥ Ң ң Ӊ ӊ Ӈ ӈ Ԋ ԋ О̆ о̆
Ӧ ӧ Ө ө Ө̆ ө̆ Ӫ ӫ Ҩ ҩ Ҧ ҧ
Ԥ ԥ Ҏ ҏ Ҫ ҫ Ԍ ԍ Ҭ ҭ Ԏ ԏ
Ӳ ӳ Ӱ ӱ Ӯ ӯ Ү ү Ұ ұ Ҳ ҳ
Ӽ ӽ Ӿ ӿ Һ һ Ԧ ԧ Һ̡ һ̡ Ҵ ҵ
Ӵ ӵ Ҷ ҷ Ӌ ӌ Ҹ ҹ Ч̡ ч̡ Ы̆ ы̆
Ӹ ӹ Ҍ ҍ Э̆ э̆ Ӭ ӭ Ю̆ ю̆ Я̆ я̆
Ӏ ӏ О̄ о̄ Е̄ е̄ А̄ а̄ Ё̄ ё̄ Э̄ э̄
Ю̄ ю̄ Я̄ я̄ Ы̄ ы̄ Т̌ т̌ Д̌ д̌ В̌ в̌
Г̌ г̌ Ғ̌ ғ̌ Ө̄ ө̄ Х̌ х̌ Я̈ я̈ З̌ з̌
О́ о́ О̀ о̀ Ԝ ԝ Ԛ ԛ Е́ е́ Ѐ ѐ
А́ а́ А̀ а̀ У́ у́ У̀ у̀
옛 문자 또는 사용되지 않은 문자 48개의 문자
Ҁ ҁ Ѹ ѹ ꙋ Ꙋ Ѡ ѡ Ѿ ѿ Ѣ ѣ
Ꙗ ꙗ Ѧ ѧ Ѫ ѫ Ѩ ѩ Ѭ ѭ Ѯ ѯ
Ѱ ѱ Ѳ ѳ Ѵ ѵ Ѷ ѷ Ѥ ѥ Ꙑ ꙑ
Ꚉ ꚉ Ꚗ ꚗ Ԭ ԭ Ꚏ ꚏ Ԫ ԫ Ꙟ ꙟ
Ꚕ ꚕ Ꚅ ꚅ Ꚃ ꚃ Ꚙ ꚙ Ꙉ ꙉ Ꙏ ꙏ
Ꙭ ꙭ Ꙫ ꙫ Ꙩ ꙩ Ꙡ ꙡ Ꙅ ꙅ
Ꙓ ꙓ Ꙣ ꙣ Ѽ ѽ Ꙕ ꙕ Ꚑ ꚑ Ꚓ ꚓ
Ᲊ ᲊ Ꙧ ꙧ Ꙥ ꙥ Ԙ ԙ Ꙍ ꙍ Ԛ̆ ԛ̆
총 210개의 문자

Ҷ, ҷ키릴 문자의 하나이다.[1] 이 문자의 형태는 Ч에서 유래했다. ISO 9 로마자 표기법 체계에서 Ҷ는 Ç를 사용하여 전사된다.[2]

Ҷ는 다음 언어들의 알파벳에 사용된다:

언어 발음 로마자 표기
압하스어 /t͡ʃʼ/ 후치경 방출 파찰음[3]
슈그니어[4]: 18  /d͡ʒ/ 유성 후치경 파찰음[5]: 778  j (로마자 대응어)
타지크어 /d͡ʒ/ 유성 후치경 파찰음[6]: 5  ç, j
와히어 /d͡ʒ/ 유성 후치경 파찰음 ǰ (로마자 대응어)

Ҷ는 다른 키릴 문자 알파벳의 이중음자 дж 또는 чж, 혹은 Ҹ, Џ, Ӌ, Ӂ, Ӝ, 또는 Җ에 대응한다.

한티어의 수르구트 방언토파어에서 Ҷ는 때때로 아직 유니코드에 인코딩되지 않은 Ч̡ 대신 사용되기도 한다.

코드

문자 정보
미리 보기 Ҷ ҷ
유니코드 이름 CYRILLIC CAPITAL LETTER
CHE WITH DESCENDER
CYRILLIC SMALL LETTER
CHE WITH DESCENDER
인코딩 10진 16진 10진 16진
유니코드 1206 U+04B6 1207 U+04B7
UTF-8 210 182 D2 B6 210 183 D2 B7
수치 문자 참조 Ҷ Ҷ ҷ ҷ

각주

  1. “Cyrillic: Range: 0400–04FF” (PDF). 《The Unicode Standard, Version 6.0》. 2010. N쪽. 2011년 5월 19일에 확인함. 
  2. 《ISO 9:1995 Information and documentation - Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters - Slavic and non-Slavic languages》. International Standards Organization. 8쪽. 
  3. Hewitt, George (2010). 《Abkhaz: A Comprehensive Self-Tutor》. Lincom Europa. 18–20쪽. 
  4. Kalandarov, Tohir (2020). 《The Pamirian languages: between past and future (the case of the Shughni language)》 (PDF). 《University of Central Asia Cultural Heritage and Humanities Unit》. 2025년 10월 15일에 확인함. 
  5. Edelman, D. (Joy) I.; Dodykhudoeva, Leila R. (2009). 〈14A: The Pamir Languages〉 (영어). Windfuhr, Gernot (편집). 《The Iranian languages》. Routledge. 2025년 10월 15일에 확인함. 
  6. Khojayori, Nasrullo; Thompson, Mikael (2009). 《Tajiki Reference Grammar for Beginners》. Georgetown University Press. 

Content Disclaimer

Informasi ini disarikan dari Wikipedia dan disajikan kembali untuk tujuan edukasi. Konten tersedia di bawah lisensi CC BY-SA 3.0. Kami tidak bertanggung jawab atas ketidakakuratan data yang bersumber dari kontribusi publik tersebut.

  1. The information displayed on this website is sourced in part or in whole from Wikipedia and has been adapted for the purpose of restating it. We strive to provide accurate and relevant information, however:
  2. There is no guarantee of absolute accuracy. Wikipedia is an open, collaborative project that can be edited by anyone, so information is subject to change.
  3. It is not intended to constitute professional advice. The content displayed is for informational and educational purposes only. For important decisions (e.g., medical, legal, or financial), please consult a professional.
  4. Content copyright. Wikipedia is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License (CC BY-SA). This means that content may be reused with appropriate attribution and shared under a similar license.
  5. Responsible use. Any risk arising from the use of information from this website is entirely the responsibility of the user.