Rodzime wierzenia Galela czerpią zarówno z animizmu, jak i kultury islamu. Elementy tradycyjnych wierzeń i praktyk (wiara w duchy, pozostałości szamanizmu, rytuały lecznicze) występują do dziś, aczkolwiek są już w zaniku u młodszego pokolenia[12]. Istnieje wiara w niewidzialne istoty ludzkie Moro, zamieszkujące region Halmahery i Morotai[13].
Pod względem językowym są blisko spokrewnieni z ludem Tobelo. Języki (bądź dialekty) grup Tobelo i Galela są częściowo wzajemnie zrozumiałe; wchodzą ze sobą w kontakt[14]. Język galela (z fyli zachodniopapuaskiej) został dość dokładnie opisany przez misjonarzy, jako pierwszy spośród etnolektów północno-wschodniej Halmahery[9]. Choć rozstrzygnięcia lingwistyczne umiejscawiają ich wśród użytkowników języków papuaskich, to czynniki kulturowe i fizyczne wiążą tę grupę z ludami austronezyjskimi[15], potwierdzają to również badania genetyczne[16][17].
Ich tradycyjne zajęcia to: rolnictwo (banany, ryż suchy, maniok, bataty, taro, ignamy, proso, rośliny strączkowe), wydobycie sago, rybołówstwo i łowiectwo oraz produkcja kopry. Do końca XIX wieku wielu członków ludu Galela zajmowało się handlem morskim i piractwem. Cechują się wysoką mobilnością zamieszkania[2]. Podstawę organizacji społecznej stanowi społeczność sąsiedzka[2]. Ludność Galela, podobnie jak Tobelo, zamieszkuje dziś różne regiony północnych Moluków[18]. Ze względu na długookresowe kontakty handlowe prawie wszyscy mają znajomość innych języków, poza swoim etnicznym[5]. Zdarzają się małżeństwa mieszane[19].
Mieszkańcy południowej części Morotai, również używający języka galela, identyfikują się na podstawie lokalizacji geograficznej (w jęz. indonez. – jako orang Morotai zamiast orang Galela)[20]. Bliski związek językowy łączy Galela z ludem Loloda[21]. Południowa grupa Loloda posługuje się wręcz wariantem językiem galela (bądź bardzo podobnym językiem), przy czym lokalnie używa się nazwy „Loloda”[22] bądź „Laba”[23]. Ludność wsi Lemo-Lemo, wywodząca się z ludu Galela, posługuje się przede wszystkim językiem ternate, który zdominował większość domen komunikacji[24][25].
Za sprawą działalności badawczej misjonarzy na przełomie XIX i XX w. kultura Galela została dość szczegółowo opisana w kolonialnych źródłach holenderskich[26].
↑M. PaulM.P.LewisM. PaulM.P., Gary F.G.F.SimonsGary F.G.F., Charles D.Ch.D.FennigCharles D.Ch.D. (red.), Galela, [w:] Ethnologue: Languages of the World, wyd. 18, Dallas: SIL International, 2015 [dostęp 2022-03-28] [zarchiwizowane z adresu 2016-10-07](ang.).
↑ abVoorhoeve 1988 ↓, s. 187. Cytat: Galela was the first North-east Halmaheran dialect to be studied in detail as the Galela people were the first to be christianised by the missionaries of the Utrechtsche Zendingsvereeniging (a Dutch Protestant Mission organisation based in Utrecht).
↑Tamrin AmalT.A.TomagolaTamrin AmalT.A., Republik kapling, Yogyakarta: Resist Book, 2006, s. 69 (przyp. 13), ISBN 979-3723-83-1, Cytat: Desa Duma adalah markas Kristen di Kecamatan Galela. Di duma inilah agama Kristen Protestan pertama kali masuk di Halmahera Utara. Seluruh penduduknya beragama Kristen Protestan(indonez.).
↑MuhamadM.HisyamMuhamadM. i inni, Vitalitas bahasa Pagu, Jakarta: Pusat Penelitian Kemasyarakatan dan Kebudayaan, Lembaga Ilmu Pengetahuan Indonesia (PMB-LIPI), 2012, s. 52, ISBN 978-602-221-209-6, OCLC879572219(indonez.).
↑MarkM.TaberMarkM. (red.), Atlas bahasa tanah Maluku, Ambon: Pusat Pengkajian dan Pengembangan Maluku, Universitas Pattimura / Summer Institute of Linguistics, 1996, s. 7, ISBN 979-8132-90-4, OCLC40713056 [dostęp 2023-09-12](indonez.).
Marwia Hi.M.H.IbrahimMarwia Hi.M.H., Fonologi Isolek Non-Austronesia di Pulau Morotai, „Gramatika: Jurnal Ilmiah Kebahasaan dan Kesastraan”, 5 (1), 2017, s. 75–89, DOI: 10.31813/gramatika/5.1.2017.96.75--89, ISSN2599-3283(indonez.).
NaomichiN.IshigeNaomichiN., The Traditional Spirit World, [w:] IshigeI.Naomichi (red.), The Galela of Halmahera: A Preliminary Survey, Osaka: National Museum of Ethnology, 1980 (Senri Ethnological Studies 7), s. 401–447, DOI: 10.15021/00003423, ISSN1340-6787, OCLC10019582 [dostęp 2022-09-29] [zarchiwizowane z adresu 2022-09-29](ang.).
HowardH.SheldenHowardH., Galela pronominal verb prefixes, [w:] TomT.Dutton (red.), Papers in Papuan Linguistics No. 1, Canberra: Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University, 1991 (Pacific Linguistics A-73), s. 161–175, DOI: 10.15144/PL-A73.161, ISBN 978-0-85883-393-7, OCLC767987540 [dostęp 2022-09-20](ang.).
Leontine E.L.E.VisserLeontine E.L.E., Ritual Performance and Images of Good Governance in Halmahera, [w:] MichaelM.Hitchcock, Victor T.V.T.King (red.), Images of Malay-Indonesian Identity, Kuala Lumpur: Oxford University Press, 1997, s. 180–200, ISBN 978-983-56-0026-5, OCLC36647780(ang.).
Clemens L.C.L.VoorhoeveClemens L.C.L., The languages of the North Halmaheran stock, [w:] Papers in New Guinea linguistics. No. 26, Canberra: Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University, 1988 (Pacific Linguistics A-76), s. 181–209, DOI: 10.15144/PL-A76.181, ISBN 0-85883-370-0, OCLC220535054 [dostęp 2022-09-28](ang.).