Halina Kralowa
Halina Kralowa, właśc. Halina Bernhardt-Kralowa (ur. 25 marca 1935 w Warszawie) – polska tłumaczka literatury włoskiej, wykładowczyni Uniwersytetu Warszawskiego. ŻyciorysUrodziła się 25 marca 1935 roku[1] w Warszawie[2], jej ojcem był Robert Bernhardt[1]. Prowadziła zajęcia w Katedrze Italianistyki Wydziału Neofilologii Uniwersytetu Warszawskiego[3], wychowując kolejne pokolenia tłumaczy[4][5]. Przełożyła z języka włoskiego na polski utwory takich autorów jak Antonio Fogazzaro, Carlo Emilio Gadda, Alberto Moravia, Angelo Maria Ripellino, Leonardo Sciascia, Italo Svevo, Antonio Tabucchi[1], czy większość książek Alessandra Baricco[6]. Jej tłumaczenia krótszych form i teksty krytyczne na temat literatury włoskiej ukazały się m.in. na łamach „Literatury na Świecie”[6][7]. Kralowa jest także współautorką publikacji Historia literatury włoskiej (1997) i Historia literatury włoskiej XX wieku (2001)[1]. Manuskrypty jej przekładów powieści Śmietankowy pociąg i Morze prawd Andrei De Carla i Ta historia Alessandra Baricco, a także opowiadania Niedziela i Narzeczona Elia Carla Emilio Gaddy znajdują się w zbiorach Biblioteki Narodowej[6]. W 2003 roku otrzymała nagrodę literacką dla tłumaczy przyznawaną przez ZAiKS[8], zaś w 2021 roku została wyróżniona Nagrodą Literacką im. Leopolda Staffa w kategorii „Dzieło życia”[4]. W 2021 roku otrzymała Nagrodę „Mamut” za całokształt twórczości[9]. W 2016 roku została odznaczona Orderem Zasługi Republiki Włoskiej (klasa V)[2]. Przypisy
Identyfikatory zewnętrzne:
|