Wseswit
Wseswit (ukr. Всесвіт) – ukraińskie czasopismo literackie, miesięcznik założony w 1925 roku, publikujący przekłady literatury zagranicznej w języku ukraińskim. HistoriaTytuł czasopisma oznacza „wszechświat”[1][2]. Jest to najstarsze ukraińskie czasopismo literackie, zostało założone w 1925 roku[1]. Inicjatorami powstania pisma byli: Wasyl Błakytnyj, Mykoła Chwylowy i Ołeksandr Dowżenko[1]. Pierwszy numer ukazał się 15 stycznia 1925 roku[3]. W latach 1925–1934 redakcja czasopisma mieściła się w Charkowie[4]. W 1933 roku czasopismo „Dekada” założone w 1930 roku połączyło się z „Wseswitem”[5]. Po odwilży pismo reaktywowano[6], kontynuowało ono działalność od 1958 roku w Kijowie[4]. Siedziba czasopisma znajduje się tamże przy ul. Ołesia Honczara 52/7[1]. DziałalnośćJest to miesięcznik[2] ilustrowany[7]. Na przestrzeni 80 lat istnienia pisma na jego łamach ukazało się ponad 500 powieści (m.in. Sto lat samotności, Ostatni don), ponad 1000 zbiorów wierszy, a także opowiadania, sztuki teatralne, eseje, wywiady, recenzje z ponad 100 państw, przełożone z ponad 80 języków[1]. W czasopiśmie ukazywały się przekłady znanych zachodnich pisarzy, takich, jak np. Franz Kafka, James Joyce, William Faulkner[1]. Czasopismo ma podobny profil wydawniczy do polskiej „Literatury na Świecie”[2]. Od 1995 roku czasopismo przyznaje nagrodę Ars Translationis pamięci Mykoły Łukasza[1]. Wydawnictwo Wseswit publikuje literaturę piękną, m.in. dzieła Franza Kafki czy Andrzeja Walickiego[1]. Przypisy
Linki zewnętrzne |