Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Адлог

Адло́г (полукалька с англ. adposition), реже прило́г[1]лингвистический термин, используемый как общее название для предлогов и послелогов (а также некоторых более редких классов слов). Адлоги — это служебные слова, в предложении примыкающие к существительным (также к местоимениям-существительным и другим функционально близким частям речи) и маркирующие их синтаксическую зависимость от другого слова (например, глагола или другого существительного)[2]. Адлог, расположенный перед словом, к которому он относится, называют предлогом, после соответствующего слова — послелогом. Поскольку во многих языках используются почти исключительно предлоги (как в русском) или почти исключительно послелоги (как в китайском), общий термин «адлог» употребляется достаточно редко и не выходит за рамки специальных текстов по лингвистике[3][4]. В «Большой российской энциклопедии» в аналогичном значении использовано выражение «релятивные слова»[5].

Варианты определения

Во многих научных трудах адлогам не дают содержательного определения, а определяют их как совокупность предлогов и послелогов, или же предлогов, послелогов и так называемых circumpositions (см. ниже)[2].

Клод Ажеж предложил следующее содержательное определение адлогов[6]:

Адлог — это неразложимое или разложимое служебное слово, составляющее адложную группу с элементом, который оно соотносит, подобно падежным аффиксам, с другой языковой единицей посредством маркирования грамматических и семантических связей между ними.

Клод Ажеж, «Adpositions», с. 8 [7]

Мэтью Драйер во «Всемирном атласе языковых структур» использует следующее рабочее определение: адлогами считаются слова, которые «сочетаются с именной группой и выражают грамматическое или семантическое отношение этой именной группы к глаголу в клаузе»[8]. Но, как отмечает Драйер, могут считаться адлогами и слова, выражающие отношение именной группы к существительному.

Позиционные типы адлогов

Адлоги занимают в предложении более или менее фиксированную позицию относительно комплемента — слова, синтаксическую зависимость которого они маркируют. Наиболее распространённые в языках мира позиционные типы адлогов — это предлоги (стоящие перед комплементом) и послелоги (стоящие после него)[8]. Некоторые адлоги употребляются и в качестве предлогов, и в качестве послелогов (ср. рус. ради смеха и смеха ради). В некоторых языках встречаются также составные адлоги, у которых один компонент располагается перед комплементом, а второй после него. В англоязычной терминологии такой тип называется circumposition[2]. Кроме того, можно выделить в особую категорию адлоги, которые располагаются внутри именной группы комплемента, то есть могут находиться между существительным-комплементом и его зависимым; к таким адлогам применяется англоязычный термин inposition[8].

Прочие грамматические свойства адлогов

Грамматические свойства адлогов различаются от языка к языку, равно как и внутри одного языка. О позиционных различиях адлогов сказано выше.

Адлог может управлять падежом своего комплемента (как все адлоги русского языка), однако в ряде языков (особенно агглютинативных) многие адлоги сочетаются с комплементом в немаркированной (номинативной) форме — такие случаи могут не рассматриваться как управление. В некоторых языках падежи отсутствуют и существительное с адлогом выступает в том же виде, что и без адлога (как в китайском).

Во многих языках адлоги, как и другие служебные слова, являются неизменяемыми (в частности, в русском). Но это не всегда так: например, во многих тюркских и уральских языках к послелогам могут присоединяться притяжательные лично-числовые суффиксы, то есть послелог фактически изменяется по лицу и числу. Эти суффиксы выполняют (или дублируют) функцию личных местоимений. Так, венгерский послелог mellett ‘около’ может употребляться без суффикса (ház mellett ‘около дома’) или с суффиксом: mellettem ‘около меня’, mellettünk ‘около нас’ и т. д.

Кроме того, в некоторых языках пространственные адлоги сами изменяются по падежам, что позволяет различать местонахождение (где?), направление (куда?), исходный пункт движения (откуда?) и т. д. Так, финский послелог с основой lähi- ‘близко, около’ употребляется в трёх падежных формах: lähellä ‘около чего-л.’ (адессив), lähelle ‘по направлению к чему-л.’ (аллатив) и läheltä ‘от, из окрестности чего-л.’ (аблатив)[9].

Примечания

  1. Ван Цуй, Т. Г. Бочина. Сопоставление русских и китайских прилогов на фоне языковой типологии // Филология и культура. — 2015. — № 2 (40). — С. 28–34. — ISSN 2074-0239.
  2. 1 2 3 Nicholas Evans. Word classes in the world’s languages // Morphologie : ein internationales Handbuch zur Flexion und Wortbildung / Morphology : an international handbook on inflection and wordformation / Ed. by Geert Booij, Christian Lehmann, Joachim Mugdan in collaboration with Wolfgang Kesselheim, Stavros Skopeteas. — Berlin / New York: Walter de Gruyter, 2000. — Т. 1. — С. 708-732.
  3. Надежда Владимировна Макеева, Андрей Болеславович Шлуинский. Адлоги в языке акебу // Языки стран Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Западной Африки. Материалы XIII Международной научной конференции. — 2018. — С. 194–202.
  4. Елизавета Андреевна Рыжкова. Уточнение статуса некоторых пространственных адлогов в ингерманландском финском // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института Лингвистических Исследований. — 2018. — Т. 14, вып. 2. — ISSN 2658-4069 2306-5737, 2658-4069. — doi:10.30842/alp2306573714214.
  5. СЛУЖЕ́БНЫЕ СЛОВА́ : [арх. 2 декабря 2020] / Н. В. Васильева // Сен-Жерменский мир 1679 — Социальное обеспечение. — М. : Большая российская энциклопедия, 2015. — С. 457-458. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 30). — ISBN 978-5-85270-367-5.
  6. Впрочем, формально под это определение подпадают не только адлоги, но и союзы.
  7. Claude Hagège. Adpositions (англ.). — Oxford: Oxford University Press, 2010. — (Oxford Studies in Typology and Linguistic Theory). — ISBN 978-0-19-957500-8.
  8. 1 2 3 Matthew S. Dryer. Order of Adposition and Noun Phrase (англ.) // The World Atlas of Language Structures Online / Ed. by Matthew S. Dryer and Martin Haspelmath. — 2013. Архивировано 11 ноября 2020 года.
  9. Fred Karlsson. Finnish: A comprehensive grammar. — London / New York: Routledge, 2018. — С. 399–406. — ISBN 978-1-138-82103-3.
Kembali kehalaman sebelumnya