Википедия:К переименованию/12 декабря 2017Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются! Орфография. См. также Википедия:К переименованию/21 ноября 2017#Большое красное пятно → Большое Красное Пятно. С уважением Кубаноид; 05:44, 12 декабря 2017 (UTC) Итог+ Fedor Babkin talk 11:37, 12 декабря 2017 (UTC) По § 154 Правил-2006. Иначе получается не галактика-спутник, а галактик-спутник. С уважением Кубаноид; 05:54, 12 декабря 2017 (UTC)
ИтогНе переименовано: речь явно о цельном понятии «Галактика-спутник», что на английском Satellite galaxy. X0stark69 (обс.) 20:19, 9 января 2018 (UTC) Орфография. С уважением Кубаноид; 06:14, 12 декабря 2017 (UTC)
Итог+ Fedor Babkin talk 11:28, 12 декабря 2017 (UTC)
|
Поиск источников
|
---|
Google: "карликовая галактика в" |
Google Книги: "карликовая галактика в" |
- Я бы скорее добавил уточнение везде, коли гуглбучится вразнобой. Викизавр (обс.) 08:47, 12 декабря 2017 (UTC)
- Прописная и так достаточно уточняет. С уважением Кубаноид; 09:55, 12 декабря 2017 (UTC)
- «в созвездии Печи», «в созвездии Скульптора». Галактика в Печи — просторечие, не допустимое в энциклопедии. სტარლესს 10:54, 13 декабря 2017 (UTC)
- Как скажете. Только Розенталь говорит, что астрономические названия не согласуются. С уважением Кубаноид; 11:33, 13 декабря 2017 (UTC)
- По согласованию-то ладно, но без слова «созвездие» — никак. სტარლესს 19:37, 13 декабря 2017 (UTC)
- Как скажете. Только Розенталь говорит, что астрономические названия не согласуются. С уважением Кубаноид; 11:33, 13 декабря 2017 (UTC)
- «в созвездии Печи», «в созвездии Скульптора». Галактика в Печи — просторечие, не допустимое в энциклопедии. სტარლესს 10:54, 13 декабря 2017 (UTC)
- Прописная и так достаточно уточняет. С уважением Кубаноид; 09:55, 12 декабря 2017 (UTC)
Итог
Не переименовано: можно употреблять и так, и так, но, как было замечено, галактика в Печи, галактика в Скульпторе не для энциклопедии, а скорее для астрономического журнала. Можно по желанию унифицировать остальных, но вряд ли имеет смысл, т.к. это известные названия созвездий. X0stark69 (обс.) 20:29, 9 января 2018 (UTC)
Толковый словарь Ушакова: Писательница, писательницы. женск. к писатель. — Андрей Бондарь (обс.) 07:54, 12 декабря 2017 (UTC)
Итог
Переименовано. X0stark69 (обс.) 20:29, 9 января 2018 (UTC)
Чешские районы
Кутна-Гора склоняется, но оно и не нужно по ВП:ГН-У. С уважением Кубаноид; 10:19, 12 декабря 2017 (UTC)
Итог
Переименовано в Блудов (муниципалитет), других нет даже в чехвики. LeoKand 10:47, 12 декабря 2017 (UTC)
- Вообще-то есть. Андрей Лишанский (обс.) 11:04, 12 декабря 2017 (UTC)
- Я вообще тупанул с номинацией (это же муниципалитет в районе, а не район в Кутна-Горе). С уважением Кубаноид; 11:10, 12 декабря 2017 (UTC)
Орфография. С уважением Кубаноид; 10:56, 12 декабря 2017 (UTC)
- Почему с большой то? Это же не часть света указана, а направление. --Роман Курносенко (обс.) 09:06, 13 декабря 2017 (UTC)
- § 169 ПАСа. С уважением Кубаноид; 11:37, 13 декабря 2017 (UTC)
- Тогда уж § 172. Давайте переименовывать. Хотя в чешском языке пишут с прописной. --Роман Курносенко (обс.) 02:34, 14 декабря 2017 (UTC)
- Как вам угодно. С уважением Кубаноид; 03:11, 14 декабря 2017 (UTC)
- Тогда уж § 172. Давайте переименовывать. Хотя в чешском языке пишут с прописной. --Роман Курносенко (обс.) 02:34, 14 декабря 2017 (UTC)
- § 169 ПАСа. С уважением Кубаноид; 11:37, 13 декабря 2017 (UTC)
- Если есть на карте, то как там, а иначе Прага-виход по ЧРПТ. Викизавр (обс.) 06:37, 14 декабря 2017 (UTC)
Орфография. Есть, например, Хотеч (Прага-Запад). С уважением Кубаноид; 10:56, 12 декабря 2017 (UTC)
По всем (чешские районы)
По возражению 188.254.126.71 выношу на обсуждение.
В соответствии с ВП:ИС в качестве названия предлагается использовать краткий вариант Александр и Карашевски (по аналогии Ильф и Петров). В источниках «Александр и Карашевски» в употребляется: [1], в английском варианте - вплоть до Alexander & Karaszewski. — Igel B TyMaHe (обс.) 11:12, 12 декабря 2017 (UTC)
- Против Аналогия с Ильфом и Петровым здесь вообще не уместна. Александр — в первую очередь имя, и без имени "Скотт", не воспринимается как фамилия. Ну и распространённость с именами преобладает в разы, что можно посмотреть в таблице. Вы привели правило ВП:ИС — ничего о сокращении названий статей там не нашел, зато увидел: "Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным". --188.254.126.71 11:29, 12 декабря 2017 (UTC)
- А Скотт - это прям такое имя... Скотт Александр однозначно по-русски воспринимается как <Фамилия Имя>, поэтому краткая форма лучше - понятно, что и то, и другое - фамилии. — Igel B TyMaHe (обс.) 13:56, 12 декабря 2017 (UTC)
- Вообще, должно быть не «Александр», а Александер. LeoKand 11:32, 12 декабря 2017 (UTC)
- @Leokand: ужасный ужас состоит в том, что русскую реальность понятия создала Википедия. Все переписывают у нас. — Igel B TyMaHe (обс.) 13:54, 12 декабря 2017 (UTC)
Предварительный итог
Поиск источников
|
---|
Google: "Скотт Александер" |
Google Книги: "Скотт Александер" |
Яндекс: "Скотт Александер" |
Запросы в Яндексе: "Скотт Александер" |
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: "Скотт Александер" |
Предлагаю переименовать в Александер и Карашевски. Тогда не будет проблем с узнаванием в качестве имени, будет правильно по ВП:ИС и с фамилией Александер. Скотт Александер тоже вполне себе встречается. Если не будет возражений — переименую через недельку. X0stark69 (обс.) 20:54, 9 января 2018 (UTC)
- Возражаю, по одним фамилиям дуэт мало известен (в отличии от Ильфа и Петрова) [2]. Зачем самим выдумывать? Оставить как есть, переименовать только, добавив е в Александер (Скотт Александер и Ларри Карашевски).--Alexey2244 (обс.) 21:16, 9 января 2018 (UTC)
- Здравое предложение. Пусть будет так, раз уж вариант без имён действительно не популярен. X0stark69 (обс.) 10:01, 15 января 2018 (UTC)
Итог
- Переименовано в Скотт Александер и Ларри Карашевски. X0stark69 (обс.) 11:06, 20 января 2018 (UTC)
греч. μαγούλα — бугор, холм. Название относится к кургану и согласно § 40 «Инструкции по передаче на картах географических названий Греции» (М., 1964) номенклатурный термин, означающий род объекта, в данном случае переводится. — Андрей Бондарь (обс.) 14:46, 12 декабря 2017 (UTC)
- Вы вот как думаете, почему у нас не то что статьи, а даже редиректа Сапун (гора) нет? Но в данном случае статья (которую неплохо было бы дописать) не о холме, а об археологическом памятнике, который в источниках называют обычно двумя словами. 91.79 (обс.) 15:46, 14 декабря 2017 (UTC)
греч. Ἀχίλλειον. Дворецкий, Иосиф Хананович переводит как Ахиллей (Ἀχίλλειον // Древнегреческо-русский словарь). Стратановский, Георгий Андреевич переводит как Ахиллей (Геродот. История, V 94). — Андрей Бондарь (обс.) 14:55, 12 декабря 2017 (UTC)
- Может быть Иосиф Хананович обозначил и Асклепион как Асклепий ?
Почему бы Вам не обратить внимание на одноимённое Ахиллион ? Не переименовывать Macedon (обс.) 17:19, 14 декабря 2017 (UTC)
Порнофильмы → Порнофильмы (группа), а нынешнее назнание — в редирект на Порнофильм
Полагаю, нынешнее значение явно не является основным для термина. LeoKand 16:27, 12 декабря 2017 (UTC)
- Это несомненно. Кстати, и название «Порнофильм» лучше заменить на полное. სტარლესს 19:38, 13 декабря 2017 (UTC)
- @Starless: порнографический фильм? Это новую номинацию. Викизавр (обс.) 19:47, 13 декабря 2017 (UTC)
- Спасибо, я в курсе. სტარლესს 19:53, 13 декабря 2017 (UTC)
- @Starless: порнографический фильм? Это новую номинацию. Викизавр (обс.) 19:47, 13 декабря 2017 (UTC)
Итог
Согласно аргументам и консенсусу в номинации. --Hercules (обс.) 12:52, 26 декабря 2017 (UTC)
Малые Зондские острова
По всем
В атласе мира от 2010 года провинции указаны как Западная/Восточная Нуса-Тенгара. Darkhan 20:43, 12 декабря 2017 (UTC)
- Переименовать по ВП:ГН. --Vestnik-64 06:05, 13 декабря 2017 (UTC)
- А сами Малые Зондские острова как там выглядят? F Большие Зондские острова? И ещё есть Категория:Малые Зондские острова. Викизавр (обс.) 19:48, 13 декабря 2017 (UTC)
- Переименовать по БРЭ — только что сверился и по электронной, и по последней бумажной версии. Разумеется, оставить перенаправление и оговорить вариативность названия в первых же строках статей. А саму гряду островов переименовывать, естественно, не нужно. Малые Зондские острова — устоявшееся в российской картографии название архипелага, по которому у всех АИ консенсус. Bapak Alex (обс.) 07:28, 14 декабря 2017 (UTC)
Итог
Переименовано согласно ВП:ГН по атласу мира 2010. Darkhan: прошу проставить выходные данные атласа сносками. Advisor, 23:42, 19 декабря 2017 (UTC)
В России фильм известен под этим названием. Sic dixi REX NIGER 21:22, 12 декабря 2017 (UTC)
Итог
Поскольку возражений не поступило, переименовано. Sic dixi REX NIGER 16:30, 2 марта 2018 (UTC)
Поиск источников
|
---|
Google: памятник де ришелье одесса |
Google Книги: памятник де ришелье одесса |
Или Памятник дюку де Ришельё, сейчас вдруг что-то прожемуточное. Викизавр (обс.) 21:55, 12 декабря 2017 (UTC)
- А зачем усложнять — почему не просто Памятник Ришельё? (сейчас это редирект на эту же статью). LeoKand 17:59, 13 декабря 2017 (UTC)
- Наверняка кардиналу есть куча памятников. Викизавр (обс.) 19:56, 13 декабря 2017 (UTC)
- И на остальных он не герцог? Или они отличаются чем-то другим? Vcohen (обс.) 18:08, 15 декабря 2017 (UTC)
- Ришельё, Арман-Эммануэль дю Плесси — это орусевший герцог/дюк, а Ришельё, Арман Жан дю Плесси — это французский кардинал, известный по Трём мушкетёрам. Викизавр (обс.) 18:29, 15 декабря 2017 (UTC)
- Позор на мою седую голову. Vcohen (обс.) 18:33, 15 декабря 2017 (UTC)
- @Vcohen: Жан Арман (который кардинал) — 1-й герцог Ришельё/Ришелье, Арман-Эммануэль (которому памятник в Одессе), — 5-й.
К чему так торопится с «позором»-то? -- Worobiew (обс.) 20:34, 16 декабря 2017 (UTC)
- @Vcohen: Жан Арман (который кардинал) — 1-й герцог Ришельё/Ришелье, Арман-Эммануэль (которому памятник в Одессе), — 5-й.
- @Wikisaurus: тот, что кардинал, — он и герцог тоже. -- Worobiew (обс.) 20:34, 16 декабря 2017 (UTC)
- Позор на мою седую голову. Vcohen (обс.) 18:33, 15 декабря 2017 (UTC)
- Ришельё, Арман-Эммануэль дю Плесси — это орусевший герцог/дюк, а Ришельё, Арман Жан дю Плесси — это французский кардинал, известный по Трём мушкетёрам. Викизавр (обс.) 18:29, 15 декабря 2017 (UTC)
- Поискал по-французски, нашёл только один, но вряд ли в обозримом будущем появится о нём статья — её даже во фрвики нет. А если даже она и появится, основное значение всё равно останется за одесским памятником: даже при поиске на французском этот памятник появляется только в конце 2-й страницы, а выше — всё Одесса. LeoKand 19:11, 15 декабря 2017 (UTC)
- Вообще-то одесский памятник более узнаваем как Дюк. Я не предлагаю называть статью Дюк (Одесса) или Памятник Дюку, но слово дюк в названии хотелось бы видеть... Vcohen (обс.) 19:25, 15 декабря 2017 (UTC)
- И на остальных он не герцог? Или они отличаются чем-то другим? Vcohen (обс.) 18:08, 15 декабря 2017 (UTC)
- Наверняка кардиналу есть куча памятников. Викизавр (обс.) 19:56, 13 декабря 2017 (UTC)
Итог
Сделал Памятник дюку де Ришельё (номинатор — я). Russian translator (обс.) 13:41, 23 апреля 2018 (UTC)