Владимирский централ (песня)
Влади́мирский центра́л — одна из самых известных лирических песен автора-исполнителя Михаила Круга в стиле «русский шансон». Впервые вышла в альбоме «Мадам» в 1998 году. СодержаниеВ песне делается попытка отразить переживания человека, находящегося в местах лишения свободы, встречающего не первую весну в неволе. Герой переосмысливает прожитые годы, вспоминая свою молодость и первую любовь. Лейтмотив песни — знаменитая тюрьма «Владимирский централ», ломающая судьбы людей. В тексте почти нет блатного жаргона. Версия о «Саше Северном»Первоначальный вариант припева был: «Владимирский централ, Саша Северный, этапом из Твери…» и сама песня была написана в честь одного из друзей Михаила Круга — известного тверского криминального авторитета, вора в законе Александра Северова, известного по кличкам «Саша Северный» и «Север»[1]. Северов попросил Круга не использовать в песне словосочетание «Саша Северный». Эти слова были заменены на «ветер северный»[2]. Северов является настоящим автором первого хита Круга — песни «Осенний дождь» из альбома «Жиган-лимон». Вор в законе попросил исполнителя не упоминать его имени, в результате автором стихов записан сам шансонье[3]. В некоторых источниках указывается, что текст песни «Владимирский централ» тоже написал сам Северов. В книге «Жизнь и смерть Михаила Круга» Евгения Новикова и Галины Жирновой излагается: в 1995 году Круг приехал во «Владимирский централ» к своему приятелю Северову на свидание. После этой встречи и была написана песня[4]. На похоронах Михаила Круга в 2002 году среди других венков был венок «От Северова Александра»[5]. В журнале «Город» № 50 29.12.2003 г.[6] Евгений Николаев утверждает, что это он в 1997 г. подарил Михаилу Кругу идею песни «Владимирский централ». Реакция на песнюПесня приобрела широкую популярность в различных кругах российского общества, хотя и вызывает неоднозначную реакцию, поскольку романтизирует блатной мир. Кассеты с песней распространялись за рубежом, в том числе в Испании, Франции, Нидерландах и Португалии[7]. В 2005 году режиссёром Александром Подольским был снят фильм «Владимирский централ». Каверы и отсылки к песне
Переводы текста песни на другие языкиСуществуют переводы песни на другие языки. На иврит текст был переведен Шаулем Резником[10]. Автором белорусского перевода является писатель Сергей Балахонов[11]. Использование в кино
Издание песни в альбомахНомерные альбомы
Сборники
Распространены также концертные записи. Участники записи
Примечания
Ссылки
|