Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Летающие кочевники

Лета́ющие коче́вники — коллективная фантастическая повесть-буриме, впервые опубликованная в 1968 году в ленинградском детском журнале «Костёр».

Авторы повести

Сюжет повести

Повесть рассказывает о посещении Земли инопланетянами. Нестандартность сюжета заключается в том, что, в отличие от ситуации, давно ставшей в научной фантастике штампом, инопланетные пришельцы — не представители высокоразвитой цивилизации. Напротив, их культура весьма примитивна и соответствует приблизительно земному каменному веку. Тем не менее, они каким-то образом смогли построить средство для перемещения в космическом пространстве и путешествуют от планеты к планете. Впрочем, ни принцип действия их «космического корабля», ни их образ жизни и цели так и не были до конца поняты героями повести.

История написания

Авторы повести — девять известных советских фантастов и один критик Вл. Дмитревский, которые написали её, сменяя друг друга, главу за главой.

В 1960-е годы ленинградские фантасты уже имели опыт написания подобных коллективных повестей для радио. По рассказу А. Балабухи[1], при этом основной целью пишущего было выйти из ситуации, в которую загнал его предшественник, и усложнить задачу тому, кто будет писать следующим. При написании следовало соблюдать только два правила: не убивать всех героев сразу и не объявлять всего происходящего сном.

Первая глава, которая определяет сюжет повести, была написана в 1963 году братьями Стругацкими как самостоятельный рассказ «Дикие викинги». При переписывании рассказа набело, в 1964 году авторы присвоили ему название «Первые люди на первом плоту» по строчке стихотворения Н. Гумилёва «Вы все, паладины Зелёного Храма…», входящего в цикл «Капитаны». Текст так и не был опубликован, поэтому в 1968 году пошёл в работу при реализации замысла романа-буриме. Под названием «Дикие викинги» этот рассказ печатался в 1990 году в альманахе научной фантастики «Гея», а под «гумилёвским» названием впервые вышел во втором дополнительном томе собрания сочинений Стругацких в 1993 году[2].

Литературные особенности

Критик Роман Арбитман в своём «Субъективном словаре фантастики» отмечал, что негативной особенностью жанра буриме являлось то, что литераторы, задействованные в проекте «не хотели и не могли стать командой». Соответственно, замысел «Летающих кочевников» Р. Арбитман назвал «обречённым», ибо «Дикие викинги» Стругацких были самодостаточны, и профессиональные ленинградские фантасты уже ничего не могли добавить к этой истории. «В результате опять вышел сумбур»[3]. Впрочем, критик Михаил Назаренко называл постфактум «Летающих кочевников» образцом советского буриме[4].

В «Эпилоге» Геннадия Гора под своим именем выведен ботаник Борис Михайлович Козо-Полянский, один из создателей теории симбиогенеза[5].

Издания

  • Летающие кочевники : Главы 1—2 // Костёр. — 1968. — № 7. — С. 17—28.
  • Летающие кочевники : Глава 3 // Костёр. — 1968. — № 8. — С. 42—49.
  • Летающие кочевники : Главы 4—5 // Костёр. — 1968. — № 9. — С. 46—53.
  • Летающие кочевники : Главы 6—7 // Костёр. — 1968. — № 10. — С. 33—42.
  • Летающие кочевники : Главы 8 и эпилог // Костёр. — 1968. — № 11. — С. 42—48.
  • Летающие кочевники: Фантастическая повесть, где авторы, сменяя друг друга, придумывают главу за главой // Советская научно-фантастическая повесть-буриме. Том I / Ил. А. Скалозубова. — Salamandra P. V. V., 2014. — 138 с. — (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. XLVI).

Примечания

  1. А. Балабуха. О несуетности служения, или Ода негромкому голосу. Архивировано 24 июня 2008 года.
  2. ПСС 7, 2016, с. 337.
  3. Арбитман Р. Буриме фантастические // Субъективный словарь фантастики. — М. : Время, 2018. — ISBN 978-5-9691-1765-5.
  4. Назаренко М. Реальность чуда (О книгах Марины и Сергея Дяченко). — Винница : ИД «Мой компьютер»; Тезис, 2005. — С. 149. — 256 с. — ISBN 966-8317-64-5.
  5. Фет, 2012, с. 127.

Литература

  • Стругацкий А., Стругацкий Б. Полное собрание сочинений в тридцати трёх томах / Составители: Светлана Бондаренко, Виктор Курильский, Юрий Флейшман. — Группа «Людены», 2016. — Т. 7: 1963. — 366 с.
  • Фет В. К истории изучения симбиогенеза O переводe на английский язык книги Б.М. Козо- Полянского «Новый принцип биологии» (1924) // Историко-биологические исследования. — 2012. — Т. 4, № 2. — С. 125—129.
  • Черняк М. А. Литературный сериал и роман-буриме в контексте жанровых экспериментов новейшей литературы // Культ-товары. Массовая культура в современной России: конструирование миров, умножение серий: моногр. / отв. ред. Т. Е. Автухович; под науч. ред. М. П. Абашевой, И. Л. Савкиной, М. А. Черняк. — Гродно : Гродненский государственный университет имени Янки Купалы, 2020. — С. 128—142. — 366 с. — ISBN 978-985-582-377-4.
  • Черняк М. А. Сериальность прозы цифровой эпохи: к вопросу о новых тенденциях литературного процесса // Учёные записки Петрозаводского государственного университета. — 2021. — Т. 43, № 3. — С. 63—70. — doi:10.15393/uchz.art.2021.602.

См. также

Ссылки

Kembali kehalaman sebelumnya