Вы можете помочь проекту, добавив полное описание сюжета, включая важные сюжетные ходы и/или концовку. Пожалуйста, пишите текст сами, а не копируйте с других ресурсов.(19 декабря 2020)
В романе повествуется об очередном приключении магистра истории Николая Александровича Фандорина. На дворе 2009 год, разгар мирового финансового кризиса. Состоятельная английская тетушка Синтия преподносит племяннику щедрый подарок — рукопись из замка Теофельс. В письме, написанном загадочным Эпином, зашифрован путь к тайнику с крупным кладом. Фандорину предстоит расшифровать таинственное послание, и он с азартом берется за это дело, даже не подозревая, что под именем Эпин скрывается его дальняя родственница — Летиция фон Дорн, племянница капитана Корнелиуса фон Дорна (упоминается в книгах «Алтын-толобас» и «Детская книга»).
Параллельно этой сюжетной линии развивается и вторая, основная: Эпин-Летиция, выдавая себя за юношу, также участвует в поисках того же самого сокровища, спрятанного совсем недавно. В процессе поисков она находит свою любовь и оставляет бо́льшую часть сокровищ лежать в тайнике.
Особенности романа
Бо́льшая часть повествования относится к XVIII веку.
Рассказ о бо́льшей части приключений в XVIII веке ведётся от лица разумного попугая, обладающего сверхъестественными способностями (по уровню интеллекта не уступает человеку, условно бессмертен, способен проникать в память людей, узнавая о них все).
Из нескольких мест романа можно догадаться, что дети Николаса — Ангелина (Геля) и Эраст (Ластик), во время событий романа перемещались во времени с помощью своего дальнего родственника Ван Дорна, подобно событиям «Детской книги».
Среди сокровищ пиратов и «яблоко раздора» — крупный бриллиант, попытки расколоть который приводят к многочисленным катастрофам и войнам в мире. Впервые появляется в романе «Детская книга», его история раскрывается также в романах «Детская книга для девочек» и «Яма».
Если вы не согласны с этим, пожалуйста, покажите в тексте существенность излагаемого материала. В противном случае раздел может быть удалён. Подробности могут быть на странице обсуждения.
В сюжетной линии романа, действие которой происходит в 1702 году, несколько раз при описании аптечки судового врача упоминается гипс (очевидно, для гипсовых повязок). В действительности гипсовая повязка была впервые применена только в XIX веке (как правило, её изобретение связывают с именем Н. И. Пирогова, массово применившем её в 1855 году в ходе обороны Севастополя).
На «Ласточке» установлены карронады, в действительности появившиеся лишь в конце XVIII века.
В романе дважды неточно употребляется морской термин «траверз» — в главе двенадцатой («Земля!»): «(…) на траверзе Ботона» и в главе семнадцатой («Окончательная ясность»): «(…) на траверзе Сент-Морица (…)».
В книге ошибочно пишется о голосовых связках попугая. У птиц органом голоса является сиринкс — часть трахеи.