Родился в небогатой шляхетской семье рода Кондратовичей герба «Сырокомля», занимавшейся сельским хозяйством в арендуемых фольварках. Учился в Несвиже и Новогрудке. Служил в управлении радзивилловскими имениями в Несвиже. В 1844 году женился на Паулине Митрошевской и оставил службу. В 1844—1853 годах арендовал фольварк в Залучье, с 1853 года — в Борейковщине под Вильной, занимаясь сельским хозяйством и литературным трудом.
В начале 1862 года из-за болезни ему было позволено вернуться в Вильну, где он и умер в доме по нынешней улице Барбары Радзивилл (Barboros Radvilaitės g. 3). Похороны с участием, по разным сведениям, от 6 до 20 тысяч человек, превратились во внушительную национально-патриотическую антиправительственную манифестацию.
Николай Лесков, побывавший в Вильне вскоре после похорон Сырокомли, писал, что на погребении «была почти вся Вильна», и оценивал поэта таким образом:
Сырокомлю знают, не только в Литве и Польше, но и вообще, во всех славянских землях, и где его знали, там его любили за его симпатический талант и неуклонно честное направление. Он никогда не искал ничьих милостей, и очень мало заботился, или, лучше сказать, совсем не заботился о своей репутации. Он не обладал искусством маскироваться, и не умел скрывать своих слабостей, которые, впрочем, не приносили никакого вреда никому, кроме самого покойного, много и много пострадавшего в своей жизни. Сколько я могу судить по слышимым теперь рассказам о Сырокомле, у него было очень много общего в характере и нраве с покойным Тарасом Григорьевичем Шевченком, но положение его в Вильне было гораздо тяжелее положения Шевченки в Петербурге.[6]
Похоронен на кладбище Расу в Вильне. Долгие годы могилу Сырокомли отмечал только высокий сосновый крест, пока стараниями вдовы и детей не появился надгробный памятник с железным крестом и гранитной плитой с надписью на польском языке — цитатой из его стихотворения[5][7].
С 1853 года издавал небольшие по объёму сборники «гавенд» (пол.gawęda) — разновидности стихотворных баллад, имитирующих бесхитростный рассказ человека из народа. Другой культивируемый Сырокомлей жанр — «образек» (пол.obrazek), то есть «картинка», близкая гавенде по стилистическим средствам, «сценка» из народной жизни. Писал также поэмы о прошлом Литвы от эпохи средневековых войн с крестоносцами («Маргер») до войны 1812 года с Наполеоном. Автор нескольких пьес, ставившихся виленским театром. Из драматических произведений Сырокомли наибольшим успехом пользовалась пьеса «Каспар Карлинский». Автор двухтомной истории литературы в Польше (1851—1852). Издал том стихов Юзефа Баки «Возрождённый Бака» (Вильна, 1855).
Издал несколько книг с краеведческими путевыми очерками — „Wycieczki po Litwie w promieniach od Wilna“ («Прогулки по Литве в радиусе Вильно») в двух томах (1857, 1860), „Dziennik podróży po Litwie i Żmudzi“ («Дневник поездки по Литве и Жмуди»; 1858), „Niemen od źródeł do ujścia“ («Неман от истоков до устья»; 1861)[5].
Из белорусскоязычных произведений сохранились только два: стихотворение «Добрые вести» (1848, 1861, отзыв на «весну народов») и лирическая миниатюра «Уже птицы поют везде».
Первыми переводчиками Сырокомли на литовский язык были поэты — певцы деревни Валерийонас Загурскис-Ажукальнис, Микалоюс Годлевскис, Юлюс Анусявичюс. В издававшейся Йонасом Басанавичюсом «Аушре» были опубликованы поэма «Маргер» в литовском переводе ксендза Симонаса Норкуса-Наркявичюса, переводы Пятраса Арминаса-Трупинелиса. На рубеже XIX—XX веков выходили переводы Адомаса Якштаса (Александраса Дамбраускаса), Пранаса Вайчайтиса, Йонаса Мачиса-Кекштаса, Людаса Гиры. В 1936 году был издан новый перевод поэмы «Маргирис» Антанаса Валайтиса. На литовский язык переведены краеведческие очерки Сырокомли[8].
На двухэтажном доме, в котором умер поэт, над воротами в 1897 году (по другим сведениям в начале XX века[5]) вмурована мемориальная таблица на польском языке: „Tu zakonczył żywot Władysław Syrokomla 3/15 września 1862 r.“ («Здесь закончил жизнь Владислав Сырокомля 3/15 сентября 1862 г.»). Это — единственная в городе такая надпись только на польском языке (остальные в 1939 году были либо сняты, либо заменены на надписи с текстом на литовском языке или на двух языках, литовском и польском)[10]. Дом, в котором скончался Сырокомля, включён в Регистр культурных ценностей Литовской Республики, код 10640[11].
В бывшем небольшом поместье Борейковщина (ныне деревня Барейкишкес в Вильнюсском районе, где в 1853—1861 годах с перерывами жил поэт, в 1973 году (в связи со 150-летием со дня рождения) в сохранившемся доме была открыта мемориальная экспозиция, на здании прикреплена мемориальная доска. В 2011 году поместье реставрировалось, ныне здесь действует музей Владислава Сырокомли. Ежегодно весной в Барейкишкес проводятся поэтические праздники[13][14][5].
В 1989 году 19-й средней школе в Вильнюсе (в районе Шнипишкес, польский язык преподавания) присвоено имя Владислава Сырокомли. В 2004 году в связи с 50-летием школы на стене здания школы установлен барельеф поэта (автор — скульптор Яцек Шпак из Радома)[17].
В Костёле Тела Господня в Несвиже в 1902 году установлена мемориальная плита в память 40-летия со дня смерти Владислава Сырокомли[18].
На Аллее памяти в Старом парке Несвижа, среди известных людей города имеется памятник-бюст поэта.
Памяти Сырокомли посвятили свои стихи белорусские поэты Я. Лучина, А. Плуг, Я. Купала. Его образ выведен в повести А. Мальдиса «Осень посреди весны» (1984).
↑Круковский, Адриан.На могиле Сырокомли (неопр.). Балтийский архив. Русские творческие ресурсы Балтии (1907 (2012)). Дата обращения: 26 декабря 2016. Архивировано 27 декабря 2016 года.
↑Сыракомля Ул. Выбраныя творы / Уладзіслаў Сыракомля / уклад., прадм., камент. К. Цвіркі. — Мінск: Беларуская навука, 2011. — С. 565—568. — 584 с. — («Беларускі кнігазбор»: Серыя І. Мастацкая літаратура). — 1000 экз. — ISBN 978-985-08-1260-5.
↑Namas(лит.). Kultūros vertybių registras. Kultūros paveldo departamentas prie Kultūros ministerijos. Дата обращения: 26 декабря 2016. Архивировано 19 ноября 2016 года.
↑Venclova, Tomas. Wilno. Przewodnik / Tłumaczenie Beata Piasecka. — R. Paknio leidykla, 2006. — С. 109. — 216 с. — ISBN 9986-830-47-8. (пол.)
↑О нас (неопр.). Самоуправление Вильнюсского района. Vilniaus rajono savivaldybė. Дата обращения: 26 декабря 2016. Архивировано 27 декабря 2016 года.
↑Bareikiškės manor (неопр.). Vilnius district Tourist information centre. Vilniaus rajono turizmo informacijos centras. Дата обращения: 26 декабря 2016. Архивировано 27 декабря 2016 года.
↑Nemėžio seniūnija(лит.). Vilniaus rajono savivaldybė. Vilniaus rajono savivaldybė,. Дата обращения: 26 декабря 2016. Архивировано 27 декабря 2016 года.
↑Svarbiausios mokyklos istorijos datos(лит.). Vilniaus Vladislavo Sirokomlės vidurinė mokykla. Vilniaus Vladislavo Sirokomlės vidurinė mokykla. Дата обращения: 26 декабря 2016. Архивировано 17 марта 2012 года.
↑Варавва А. Несвиж в историческом интерьере: путеводитель (рус.) / под ред. Н. Плыткевич. — Минск: Рифтур, 2018. — С. 27. — 60 с. — 5000 экз. — ISBN 978-985-7047-29-1.
Багалзяж М. К.Сыракомля Уладзіслаў // Мысліцелі і асветниікі Беларусі. Энцыклапедычны даведнік / гал. рэд. Б. I. Сачанка. — Мінск: Беларуская энцыклапедыя, 1995. — С. 565—568. — 672 с. — 6000 экз. — ISBN 985-11-0016-1. (бел.)
Цвірка К. А. Слова пра Сыракомлю. Быт і культура беларусаў у творчасці «вясковага лірніка». — Мінск: Навука і тэхніка, 1975. — 200 с. — 2600 экз. — ISBN отсутствует. (бел.)
Spasowicz W., Władysław Syrokomla. Studium literackie. — Lwów 2014.
Paškevičius, Darius.Sodžiaus dainius // 100 istorinių Vilniaus reliktų nuo XIV a. iki 1944 m.. — Kitos knygos, 2016. — С. 394—399. — 840 с. — 1500 экз. — ISBN 978-609-427-207-3. (лит.)