Слово «тёща» является славянским по происхождению, имеет соответствующие аналоги в славянских языках (ср. укр.теща, бел.цешча, болг.тъща, сербохорв.ташта / tašta, словен.tašča, пол.teściowa и так далее).
Дело в том, что свадьба соединяет два семейства: жена традиционно уходила жить в дом мужа. И тёща выступала как представитель «иного» клана, а потому и отношение к ней соответствующее. Её любят, ценят, навещают, но всё равно относятся как к «чужой». Это отношение передаётся через юмор и иронию. Порой отношения тёщи и зятя представляются как прямо антагонистические, основанные на принципиально различном мировоззрении молодого мужчины и женщины в возрасте, различной ценностной ориентации, стиле построения отношений и т. д.
У хорошей тёщи зятёк — самый любимый сынок.
Зять говорит с тёщей до вечера, а послушать нечего.
Олег Трубачёв.Тесть, тёща // История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя. — Москва: Издательство Академии наук СССР, 1959. — С. 125—128. — 212 с.