Чужестранка (телесериал)
«Чужестра́нка» (англ. Outlander) — драматический фантастический телесериал совместного производства Великобритании и США, основанный на одноимённой серии романов Дианы Гэблдон. Премьерный показ состоялся 9 августа 2014 года в США на кабельном телеканале Starz[1]. В России и СНГ сериал показывает Sony Entertainment Television. Вышли семь сезонов. В январе 2023 года канал продлил телесериал на восьмой сезон, который станет последним и будет состоять из 10 эпизодов[2]. СюжетВ центре сюжета жизнь Клэр Рэндалл, служившей медсестрой в действующей армии во время Второй мировой. По непонятным причинам молодая женщина перемещается во времени из 1945 года в 1743 год. Там назревает гражданская война и Клэр встречает раненого шотландца Джейми Фрейзера. Теперь ей нужно научиться жить в новом мире по новым правилам[1][3][4].
В ролях
Приглашённые актёры основного состава:
* ↑ В первом и втором сезонах (по одному эпизоду в каждом) роль маленького Роджера сыграл Рори Бёрнс. ПроизводствоСозданиеПрава на экранизацию книг Дианы Гэблдон были приобретены компанией Джима Колберга Essential Entertainment[7]. Рональд Д. Мур в течение нескольких лет уговаривал Колберга отказаться от идеи снять полнометражный фильм и разрешить ему заняться адаптацией книг в телесериал, и Колберг в конце концов согласился[8]. Проект экранизации саги «Чужестранка» Муру предложили его жена Терри Дресбак и сопродюсер Мэрил Дейвис, обе большие поклонницы романов Гэблдон[9]. Мэрил Дейвис призналась, что мечтала об этом проекте десять лет[10]. Мур и Дейвис встретились с Гэблдон и провели целую неделю обсуждая с ней книги, персонажей и разные варианты подходов к экранизации[9]. Гэблдон отозвалась о сценарии, предложенном ей Муром, как о «первом сценарии, основанном на моих книгах, который во время чтения не заставлял меня то белеть, то краснеть»[8]. 17 июля 2012 было объявлено о начале работы над экранизацией для кабельных каналов, права на которую приобрела компания Sony Pictures Television[11]. В своем блоге на Facebook Мур пообещал фанатам, что экранизация будет «близкой к оригиналу»[12]. 25 июля 2013 американский кабельный телеканал Starz официально объявил о запуске нового телесериала. Для Sony Pictures TV «Чужестранка» стала первым проектом в сотрудничестве со Starz[13]. Продюсированием сериала занялись собственная продюсерская компания Мура Tall Ship Productions, американская компания Джима Колберга Story Mining and Supply Company и британская компания Left Bank Pictures[англ.] при участии Sony Pictures Television. Причем телеканалу Starz было предоставлено эксклюзивное право на премьерный показ в США, а Sony Pictures Television — права на трансляцию за пределами США. Подбор актёровРональд Д. Мур первоначально предполагал, что исполнительница на роль Клэр будет найдена легко, а кастинг на роль такого идеального персонажа как Джейми займёт длительное время[9][14], однако Сэм Хьюэн оказался первым актёром, который присоединился к телепроекту 9 июля 2013 года[15]. Тобайас Мензис был вторым актёром, официально заявленным 8 августа 2013 на двойную роль Фрэнка и Джонатана Рэндаллов[16]. 4 сентября 2013 года Грэм Мактавиш и Гэри Льюис присоединились к актёрскому составу[17] в роли братьев Дугала и Колума Маккензи. 11 сентября 2013 года, всего за месяц до начала съёмок, было объявлено об утверждении ирландской актрисы и бывшей модели Катрины Балф на главную роль. Мур отметил: «Поиски Клэр Рэндалл оказались долгими и сложными, потому что её роль очень важна для успеха нашего шоу. Повествование в „Чужестранке“ идёт от лица Клэр, и вся история воспринимается её глазами, и было очень важно найти подходящую для этого актрису»[18]. В октябре 2013 к основному составу также присоединились обладательница «Серебряного леопарда» Лотта Вербек[19] в роли Гейлис Данкан и Лора Доннелли в роли Дженни, сестры Джейми[20]. На большинство ролей были выбраны актёры из Великобритании (и, в частности, из Шотландии)[21]. Сам Рональд Д. Мур и Диана Гэблдон появились в камео в серии «Собрание»[22]. Актёр Фрейзер Хайнс[англ.], чей персонаж Джейми Маккриммон из сериала «Доктор Кто» вдохновил Гэблдон на серию книг, также был приглашён для камео в первом сезоне[23]. Первым актёром, прошедшим кастинг для второго сезона, оказался исполнитель роли пса Бутона[24]. В июне 2015 была объявлена основная часть новых членов команды актёров. Роберт Кавана[англ.] был выбран на роль Джареда Фрейзера[25], Эндрю Гауэр[англ.] — на роль принца Карла Эдуарда Стюарта[26], Рози Дей[англ.] — на роль Мэри Хокинс[27], Лоренс Добеш — на роль Александра Рэндалла, брата Джонатана Рэндалла[28]. В актёрский состав также вошли несколько французских актёров: Стэнли Вебер в роли графа Сен-Жермена[29], Марго Шателье[англ.] в роли Аннализ де Марильяк, бывшей возлюбленной Джейми Фрейзера[30] и Доминик Пинон, известный по фильмам Жана-Пьера Жёне, в роли таинственного мэтра Раймона[26]. В июле 2015 к сериалу присоединились титулованная британская актриса Фрэнсис де ла Тур в роли матери Хильдегард, настоятельницы Обители Ангелов[24], и французский актёр Лионель Ленжельсер в роли короля Людовика XV[31]. Рональд Д. Мур также подтвердил, что персонажи Лотты Вербек и Тобайаса Мензиса вернутся во втором сезоне[32]. ПодготовкаПисательница Диана Гэблдон была назначена официальным консультантом телесериала[33]. В постоянный состав съёмочной группы были включены консультанты по гэльскому языку, консультант по акцентам, консультант по оружию и тренер по верховой езде. Перед съёмками Рональд Д. Мур организовал для актёров, которые должны были играть горцев XVIII века, уроки гэльского и верховой езды. Единственным участником основного состава, владеющим гэльским, оказалась Катрина Балф, которой по сценарию не требовалось говорить по-гэльски. Актёр Грэм Мактавиш, который в телесериале произносит по-гэльски большие куски текста, признался, что гэльский ему нравится, но он находит его сложным для изучения[34]. А Грант О’Рурк отметил, что предпочёл бы автобус лошади[35]. В рамках рекламной кампании телесериала с помощью Аава О’Бройна, консультанта по гэльскому, были сняты несколько уроков гэльского языка, поясняющие произношение имён Гейлис[36], Лири[36], Колум[37]; названия замка Лиох[38], кромлеха Крейк-на-Дун[39], и некоторых часто употребляющихся в телесериале выражений. СценарийВ основу сценария первого сезона легла первая книга серии «Чужестранка» (1991). Мур выступил автором сценария нескольких серий. По сравнению с книгой в сценарий были внесены некоторые изменения: расширена роль Фрэнка Рэндалла и переработаны персонажи Руберта и Ангуса[9]. Каждый сезон сериала основан на одном романе книжной серии. Таким образом, второй сезон основан на втором романе серии «Стрекоза в янтаре» (1992)[40], третий адаптирует третий роман «Путешественница», а четвёртый — четвёртый роман серии, «Барабаны осени»; пятый и шестой сезоны основаны на пятом и шестом романе серии, соответственно, — «Огненный крест» и «Дыхание снега и пепла». Места съёмокСъёмки телесериала начались в Шотландии в октябре 2013 и закончились в августе 2014. Съёмки второго сезона начались весной 2015 года и проходили так же в Шотландии[40]. Специально для съёмок «Чужестранки» в пригороде Камбернолд[англ.], недалеко от Глазго, была оборудована студия[41]. Город Инвернесс 1940-х снимался в Фолкленде[англ.], а кромлех Крейк-на-Дун в Раннох-Мур. Натурные съёмки замка Лиох проходили у стен замка замка Дун и дворца Куросс[англ.]. Натурные съёмки форта Уильям — в замке Блэкнесс, а помещения — во дворце Линлитгоу[42][43]. МузыкаКомпозитором телесериала стал лауреат премии «Эмми» Беар Маккрири, с которым Рональд Д. Мур уже сотрудничал ранее во время работы над телесериалами «Звёздный крейсер „Галактика“» (2003—2009) и «Каприка» (2010—2011). Во вступительной теме телесериала использована народная шотландская песня «The Skye Boat Song[англ.]»[44] в ритме вальса, рассказывающая о побеге Карла Стюарта на остров Скай после поражения в битве при Каллодене. Оригинальная лирика песни была заменена на менее известную версию Роберта Льюис Стивенсона, стихотворение «Спой мне о том, кто уплыл на Скай…» (англ. Sing Me A Song Of A Lad That Is Gone), изменённое таким образом, чтобы речь шла от женского лица[45]. Песню во вступительной теме исполнила певица Райа Ярбруг[нем.]. В качестве основы для саундтрека были выбраны мотивы шотландской народной музыки и шотландские музыкальные инструменты — народная скрипка, волынка, аккордеон, вистл и боуран — при поддержке струнного оркестра и в сопровождении вокала[46]. Саундтрек первой части первого сезона телесериала был выпущен под лейблом Madison Gate Records[англ.] и Sparks & Shadows 8 февраля 2015[47]. КостюмыХудожник по костюмам Терри Дресбак пыталась создать аутентичную одежду XVIII века насколько это возможно. В частности, форма солдат британской армии была сшита специально для телесериала, потому что вся форма, которую можно было взять напрокат, была неправильного оттенка алого цвета[48] От ярких расцветок клановых тартанов, описанных в книгах Гэблдон и в реестре тартанов, было решено отказаться, и для телесериала было разработано несколько оригинальных расцветок. Для каждого из актёров, изображающих шотландских горцев, были выбраны разные способы ношения килта[49]. В первом сезоне подробно продемонстрирован процесс надевания английского женского платья XVIII века[50] и большого пледа[51]. ПоказПремьера телесериала состоялась 9 августа 2014 года в США на телеканале Starz. Показ в Австралии (SoHo[англ.])[52] и Канаде (Showcase[англ.])[10] начался через несколько дней после премьеры в США. 15 августа 2014 года, сразу же после премьеры первой серии, было объявлено о продлении сериала на второй сезон из как минимум 13 серий[40]. Телесериал также транслировался в следующих странах: Германия (Passion[нем.])[53], Дания (Viaplay)[54], Ирландия (RTÉ2)[55], Испания (Movistar)[56], Китай (Youku), Латинская Америка (MovieCityPlay), Новая Зеландия (Lightbox)[57], Норвегия (Viaplay), Нидерланды (HBO), Россия (SET)[58], Швеция (Viaplay), Япония (Hulu). В Великобритании, в которой проходили съёмки сериала, официальная трансляция началась только через полгода после премьеры в США, 25 марта 2015 через сервис Amazon Prime Instant Video[59][60]. Первые восемь серий первого сезона транслировались на телеканале Starz еженедельно с 9 августа по 27 сентября 2014 года. Трансляция оставшихся восьми серий началась после полугодового перерыва, 4 апреля 2015 года[61]. В Шотландии показ телесериала был начат с большим опозданием — лишь 26 марта 2015 года, предположительно из-за того, что он мог повлиять на ход референдума о независимости Шотландии, прошедшего в сентябре 2014 года (на что указывает раскрытая недавно информация из WikiLeaks с документами из внутренней переписки телеканала Sony)[62]. Премьера второго сезона состоялась 9 апреля 2016 года. 1 июня 2016 года, в двадцатипятилетнюю годовщину со дня публикации «Чужестранки» Гэблдон, было объявлено о продлении сериала на третий и четвёртый сезоны[63]. Премьера третьего сезона состоялась 10 сентября 2017 года[64], а четвёртого — 4 ноября 2018 года[65]. 9 мая 2018 года сериал был продлён на пятый и шестой сезоны, каждый из которых будет состоять из 12-и эпизодов[66]. РеакцияРейтингиПервую серию посмотрело 720 тысяч телезрителей, а за выходные этот показатель вырос до 2,3 миллионов. С учётом просмотров в сети и в записи (дополнительные 1,4 миллиона) сериал «Чужестранка» показал лучший старт в истории канала Starz[67]. К третьей серии аудитория выросла: 1,003 миллионов посмотрели серию во время её выхода, 1,7 миллионов — в субботу вечером, и 2,39 миллионов — в выходные дни[68]. Седьмая серия первого сезона («Свадьба»), которую в течение первых трёх дней после показа посмотрели 3,8 миллионов зрителей (включая просмотр в записи), побила рекорд популярности среди оригинальных передач Starz, который до этого принадлежал пятой серии телесериала «Спартак: Месть»[69]. Восьмая серия («По обе стороны») показала рекордное количество для оригинальных сериалов Starz зрителей-женщин в день премьеры[69]. Девятую серию («Расплата») в день премьеры посмотрели 1,22 миллионов, на 69 % больше, чем первую серию[70]. Критика«Чужестранка» получила в основном положительные отзывы на сайтах Metacritic[71] и Rotten Tomatoes. Rotten Tomatoes описал сериал как «уникальную, убедительную адаптацию исходного романа, воплощенную в жизнь с помощью роскошных декораций и мощной химии между главными персонажами»[72]. Газета The Huffington Post назвала первую серию «шедевром удивительной глубины»[73]. Entertainment Weekly отметила премьеру сериала рейтингом A и описала её как «сексуальную, умную и волнующую»[74]. Блог журнала New York также положительно отозвался о сериале, охарактеризовав его как «нетипичный: частично любовный роман в жанре фэнтези, частично рассказ о путешествии во времени и частично военная драма (происходящая в двух разных временных периодах)»[75]. Сайт The A.V. Club присвоил первым шести сериям рейтинг А и отметил, что сериал «делает для Шотландии 1743 года то же, что „Аббатство Даунтон“ для Англии 1912» и «полностью не укладывается ни в один жанр»[76]. Показ телесериала также вызвал всплеск туристической активности в Шотландии, в основном среди туристов из США[77][78]. Социальные сетиСогласно рейтингу Нильсена телесериал «Чужестранка» в Twitter был самым обсуждаемым телесериалом в день премьеры, и вторым самым обсуждаемым телесериалом в день премьеры второй половины первого сезона[70]. Рекламная кампания телесериала в социальных сетях несколько раз номинировалась на премию Shorty Awards в категории «Лучшее использование мема» (за мем «Hey Lassie»)[79] и «Лучшее использование анимированных GIF»[80]. Среди обычной сувенирной продукции с атрибутикой телесериала, телеканал Starz также предложил 8-дюймовую картонную фигурку Джейми Фрейзера. «Карманный Джейми», которого можно было купить в официальном интернет-магазине или скачать на сайте телеканала и распечатать, получил большую популярность среди фанатов в Twitter[81][82]. Награды и номинацииТелесериал дважды получал приз зрительских симпатий «Выбор народа» и приз «Выбор телевизионных критиков», а также был номинирован на «Золотой глобус».
Примечания
Ссылки
|