У этого термина существуют и другие значения, см.
Тигре.
Язык тигре (ትግራይት (Tigrayit/Tigraayit) — эфиосемитский язык одноименного народа, распространенный в Эритрее и на востоке Судана.
Генеалогическая информация
Наряду с языками тигринья, дахлик и геэз тигре принято относить к северной ветви эфиосемитских языков афразийской макросемьи[2].
Ареальная информация
Тигре - самый северный из эфиосемитских языков. На нем говорят преимущественно в провинциях Ансэба, Гаш-Барка, Сэмиэн-Кэй-Бахри Эритреи и в пограничных районах на востоке Судана[1].
В регионе, помимо родственных семитских (арабского и тигринья), распространены языки кушитские (афарский, беджа, сахо, билин) и нило-сахарские (кунама и нара)[3].
Из морфологических арабизмов стоит выделить[4]:
- показатель множественного числа -in
- префикс глагольной породы ʔasta-
К кушитизмам можно отнести[4]:
- словообразовательные суффиксы абстрактных существительных -nā и -nnat
- класс сложных глаголов, которые образуются с помощью вспомогательных глаголов bela 'говорить', ʔabala 'заставлять говорить', wadā 'делать', gaʔa 'становиться'
Социолингвистическая информация
По состоянию на 2020 год, число носителей тигре составляет 1.359 миллиона человек, большинство из них мусульмане. В прошлом носители предпочитали тигре арабский, сейчас же тигре укрепил свой статус и используется в большей степени[1], даже вытесняя другие местные языки. Так, представители племени бени-амер стали отказываться от беджа в пользу тигре в связи с началом обучения на последнем в конце XX века.
Билингвизм и мультилингвизм среди носителей тигре - довольно универсальные явления. Как правило, они также говорят на суданском диалекте арабского и/или тигринья. Тигре же является вторым языком для носителей билин, нара, сахо и тигринья[1].
Тигре не является “рабочим языком” Эритреи (этот статус закреплен за английским, тигринья и арабским), но все же обладает относительно высоким социолингвистическим статусом[5]. Шкала витальности языков (EGIDS) причисляет его к “образовательным” языкам[1]. Он преподается в младших школах, на нем печатают газеты и ведется радиовещание. Грамотно 30 процентов женского населения, для которого тигре является первым языком[1].
На данный момент литературный язык полностью не установлен, и литературная норма опирается на диалекты провинции Ансэба (мэнса, бетджук, маръя-кэйях)[5]. Для записи текстов используется эфиопский силлабарий, а в лингвистической литературе - латинская транскрипция.
В тигре выделяются следующие диалекты[6].:
- мэнса
- бетджук
- маръя-кэйях
- маръя-цэллам
- бэрка
- сэмхар
- сахыль
Последние три в некоторых случаях объединяются под одним названием бени-амер[5]. На бени-амер говорит одноимённая народность близко к границе с Суданом, и данный диалектный континуум во многом отличается от других диалектов тигре. Это возможно обусловлено тем, что представители племени бени-амер - билингвы, которые также говорят (или говорили[2]) на несемитском беджа, и данный диалектный континуум испытал большее кушитское влияние[7].
Долгое время предполагалось, что дахлик незначительно отдален от тигре или даже является его диалектом. Последние же данные подтверждают, что дахлик - это идиом, у которого не так много сходств с тигре: взаимопонятность между диалектами тигре значительна (выше 91%), в то время как взаимопонятность между дахликом и диалектами тигре оценивается в 24%–51%[8].
Типологическая характеристика
Тип (степень свободы) выражения грамматических значений
В языке тигре преобладают синтетические формы, однако также прослеживаются черты аналитизма в глагольной системе (аналитическим конструкциями выражаются категория аспекта (дуратив, результатив, хабитуалис) и будущее время)[9]:
(1) salas dabər lərrakkabo dibā
three mountain they-m-are-found in-it-f
‘три горы находятся в ней’
(2) ḥuye fungoḥ ʔəgəl ləmṣaʔ tu
ʔəgəl jussive copula
my-brother tomorrow he-will-come
‘завтра придет мой брат’
Характер границы между морфемами
К флективно-фузионным[10] языкам тигре позволяют отнести:
- чередования на стыках морфем:
(3) wəlāžže (<*wəlād-ye)
мои сыновья (сыновья-SuffGenPron-1Sg)
(4) talač (<*talāy-t)
пастухи (пастух-SuffPl)
Например, изменение полностью склоняемых прилагательных по роду и числу происходит путем присоединения суффиксов -ām (MascPl) и -āt (FemPl) к форме мужского рода единственного числа (в то время как подобные прилагательные женского рода единственного числа имеют особую форму)[11]:
(5) gurrum, gərrəm, gurrum-ām, gurrum-āt
красивый, красивая, красивые (м.р.), красивые (ж.р.)
(6) sanni, sannet, sanniy-ām, sanniy-āt
приятный, приятная, приятные (м.р), приятные (ж.р.)
Локус маркирования
В посессивной именной группе
В тигре маркирование в посессивных конструкциях аналитическое зависимостное в конструкциях с nota genitivi nāy[12] или отсутствует, т.е. выражается порядком слов (обладаемое перед обладателем)[13][14]:
(5) ʕadāt nay təgra
культура NotaGen тигре
'культура тигре'
(6) žafar maḥāz
берег реки
В случаях, где зависимое - это личное местоимение, наблюдается вершинное маркирование[14]:
(7) waʔatt - ā
корова-SuffGenPron-f
'ее корова'
В предикации
В предикации маркирование вершинное: глагол согласуется с субъектом в лице, роде и числе[15]:
(8) ṣaḥay faggər hallet
sun(f) it-f-is-rising
‘солнце встает’
(9) hətu ʔəgəl raydəyo samməʕʕala
he to radio he-was-listening
‘он слушал радио’
Тип ролевой кодировки
Тигре можно охарактеризовать как язык с номинативно-аккузативной ролевой кодировкой:
- в клаузах при непереходном глаголе субъект в роли агенса не маркируется:
(10) sab ḥawālay ʕəšrin wa- ḥaməs ʔaləf ʔaddām nabbər dibā
people approximately 20 and 5 1000 people he-m-lives in-it-f
'примерно 25 тысяч человек живет там'
- субъект в роли пациенса в клаузах при непереходном глаголе также не имеет никах показателей:
(11) wa- mən ǧabanat māy gabbiʔ dibā
and when coffee-bottle water it-m-goes into-it-f
'и когда вода попадает в кофейную бутылку'
- в клаузах при переходном глаголе субъектно-объектные отношения могут выражаться порядком слов (субъект - прямое дополнение - косвенное дополнение):
(12) ʔəm waldā māy ʔastet
мать своего сына водой напоила
'мать напоила своего сына водой'
- но в некоторых случаях предлог ʾəgəl является макером аккузативности у прямого дополнения:
(13)moḥammad ʔəgəl ḥāməd ʔakbarayo
p.n. acc. p.n. he-informed-him
‘Мохаммед информировал Хамида’
Базовый порядок слов
Для тигре базовым порядком слов является SOV (где S — субъект, О — прямое дополнение, V — глагол), а не стандартный семитский VSO. Это обусловлено кушитским влиянием.
(14) ḥamātu nabra sannet təwadde
his mother-in-law meal good she-makes
‘его теща готовит хорошую еду’
(15) hətu bəzuh kətəb ḳarʔa halla
he many books he-has-read
‘он прочитал много книг’
Яркие языковые особенности
- Категории сингулятива и диминутива, а также схожий с арабским масдаром характер образования глаголов (наличие обширного набора моделей, выбор между которыми лексически обусловлен) являются результатом арабского влияния и отсутствуют в других эфиосемитских языках[4].
- Неодушевленные существительные во множественном числе требуют согласования по мужскому роду и единственному числу, в то время как одушевлённые (и в единственном, и во множественном числе) требуют согласования по роду и по числу:
(16) 'глаз' - ʕən (F):
ʔəlla ʕənye ta
this-F my-M-eye copula-3FSg
'это мой глаз'
(17) 'глаза' - ʕəntāt (M):
ʔəlli ʕəntātka tu
this-M your-MSg-eyes copula-3MSg
‘это твои глаза’
- Местоимения 3-го лица множественного числа могут употребляться как вежливая форма упоминания одного человека так же, как местоимения 2-го лица множественного числа могут употребляться как вежливая форма обращения к одному человеку[16].
- Исчисляемые существительные при числительных употребляются в единственном числе[17]. А в конструкциях перечисления населения наблюдается редупликация соответствующих существительных (см. пример 10)
Фонетика и фонология
Гласные
Тигре имеет набор из семи гласных фонем с одним ключевым отличием: разница между двумя гласными, фонетически близкими к [ɐ] (традиционная «гласная первого разряда», обозначаемая в принятых системах транскрипции как ä) и [a] в амхарском и тигринья, в тигре основывается больше на долготе, чем на качестве [a] и [aː].
Как и в других эфиосемитских языках, статус фонемы ǝ является спорным. Она может рассматриваться как вставная гласная, вводимая, чтобы разбить скопление согласных.
Согласные
Тигре сохранил два фарингальных согласных, которые были в языке геэз. Согласные p, p' и x даны в скобках, поскольку встречаются в ограниченном числе заимствованных слов.
Письменность
Письменность на основе эфиопского письма (с дополнительными знаками) применяется с конца XIX века. Она была введена шведскими миссионерами для переводов Библии.
|
ä |
u |
i |
a |
e |
ə |
o |
wä |
wi |
wa |
we |
wə
|
h
|
ሀ |
ሁ |
ሂ |
ሃ |
ሄ |
ህ |
ሆ |
|
l
|
ለ |
ሉ |
ሊ |
ላ |
ሌ |
ል |
ሎ |
|
ḥ
|
ሐ |
ሑ |
ሒ |
ሓ |
ሔ |
ሕ |
ሖ |
|
m
|
መ |
ሙ |
ሚ |
ማ |
ሜ |
ም |
ሞ |
|
r
|
ረ |
ሩ |
ሪ |
ራ |
ሬ |
ር |
ሮ |
|
s
|
ሰ |
ሱ |
ሲ |
ሳ |
ሴ |
ስ |
ሶ |
|
š
|
ሸ |
ሹ |
ሺ |
ሻ |
ሼ |
ሽ |
ሾ |
|
ḳ
|
ቀ |
ቁ |
ቂ |
ቃ |
ቄ |
ቅ |
ቆ |
ቈ |
ቊ |
ቋ |
ቌ |
ቍ
|
b
|
በ |
ቡ |
ቢ |
ባ |
ቤ |
ብ |
ቦ |
|
t
|
ተ |
ቱ |
ቲ |
ታ |
ቴ |
ት |
ቶ |
|
č
|
ቸ |
ቹ |
ቺ |
ቻ |
ቼ |
ች |
ቾ |
|
ḫ
|
ኀ |
ኁ |
ኂ |
ኃ |
ኄ |
ኅ |
ኆ |
ኈ |
ኊ |
ኋ |
ኌ |
ኍ
|
n
|
ነ |
ኑ |
ኒ |
ና |
ኔ |
ን |
ኖ |
|
ʾ
|
አ |
ኡ |
ኢ |
ኣ |
ኤ |
እ |
ኦ |
|
k
|
ከ |
ኩ |
ኪ |
ካ |
ኬ |
ክ |
ኮ |
ኰ |
ኲ |
ኳ |
ኴ |
ኵ
|
w
|
ወ |
ዉ |
ዊ |
ዋ |
ዌ |
ው |
ዎ |
|
ʿ
|
ዐ |
ዑ |
ዒ |
ዓ |
ዔ |
ዕ |
ዖ |
|
z
|
ዘ |
ዙ |
ዚ |
ዛ |
ዜ |
ዝ |
ዞ |
|
ž
|
ዠ |
ዡ |
ዢ |
ዣ |
ዤ |
ዥ |
ዦ |
|
y
|
የ |
ዩ |
ዪ |
ያ |
ዬ |
ይ |
ዮ |
|
d
|
ደ |
ዱ |
ዲ |
ዳ |
ዴ |
ድ |
ዶ |
|
ǧ
|
ጀ |
ጁ |
ጂ |
ጃ |
ጄ |
ጅ |
ጆ |
|
g
|
ገ |
ጉ |
ጊ |
ጋ |
ጌ |
ግ |
ጎ |
ጐ |
ጒ |
ጓ |
ጔ |
ጕ
|
ṭ
|
ጠ |
ጡ |
ጢ |
ጣ |
ጤ |
ጥ |
ጦ |
|
č̣
|
ጨ |
ጩ |
ጪ |
ጫ |
ጬ |
ጭ |
ጮ |
|
p̣
|
ጰ |
ጱ |
ጲ |
ጳ |
ጴ |
ጵ |
ጶ |
|
ṣ
|
ጸ |
ጹ |
ጺ |
ጻ |
ጼ |
ጽ |
ጾ |
|
f
|
ፈ |
ፉ |
ፊ |
ፋ |
ፌ |
ፍ |
ፎ |
|
p
|
ፐ |
ፑ |
ፒ |
ፓ |
ፔ |
ፕ |
ፖ |
|
|
ä |
u |
i |
a |
e |
ə |
o |
wä |
wi |
wa |
we |
wə
|
Список сокращений
NotGen - nota genitivi
1,2,3 - 1,2,3 лицо
M - мужской род
F - женский род
Sg - единственное число
Pl - множественное число
SuffGenPron - притяжательный местоименный суффикс
SuffPl - суффикс множественного числа
Acc - аккузатив
Jussive - юссив
Copula - связка, копула
P.N. - имя собственное
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Tigré | Ethnologue (неопр.). Дата обращения: 28 мая 2022. Архивировано 24 июля 2022 года.
- ↑ 1 2 Булах М.С. Тигре язык // Языки мира: Семитские языки. Эфиосемитские языки / РАН. Институт языкознания. Ред. колл.: М.С. Булах, Л.Е. Коган, О.И. Романова. ― М.: Academia, 2013. — c. 216.
- ↑ David Elias 2014. The Tigre Language of Gindaˁ, Eritrea: Short Grammar and Texts. (Studies in Semitic Languages and Linguistics.) Leiden: Brill. p.1
- ↑ 1 2 3 Булах М.С. Тигре язык // Языки мира: Семитские языки. Эфиосемитские языки / РАН. Институт языкознания. Ред. колл.: М.С. Булах, Л.Е. Коган, О.И. Романова. ― М.: Academia, 2013. — c. 218.
- ↑ 1 2 3 Булах М.С. Тигре язык // Языки мира: Семитские языки. Эфиосемитские языки / РАН. Институт языкознания. Ред. колл.: М.С. Булах, Л.Е. Коган, О.И. Романова. ― М.: Academia, 2013. — c. 217.
- ↑ Булах М.С. Тигре язык // Языки мира: Семитские языки. Эфиосемитские языки / РАН. Институт языкознания. Ред. колл.: М.С. Булах, Л.Е. Коган, О.И. Романова. ― М.: Academia, 2013. — c. 216-217.
- ↑ Raz, Shlomo 1997. Tigré. In Hetzron, Robert (ed.), The Semitic Languages, 446-456. London & New York: Routledge. p.446.
- ↑ Idris, Saleh Mahmud 2010. Is Dahalik a dialect of Tigre?. In Gianfrancesco Lusini (ed.), History and languages of the Tigre-speaking peoples, 113-125. Napoli: Università degli studi di Napoli L'Orientale.
- ↑ Булах М.С. Тигре язык // Языки мира: Семитские языки. Эфиосемитские языки / РАН. Институт языкознания. Ред. колл.: М.С. Булах, Л.Е. Коган, О.И. Романова. ― М.: Academia, 2013. — c. 235-236.
- ↑ Булах М.С. Тигре язык // Языки мира: Семитские языки. Эфиосемитские языки / РАН. Институт языкознания. Ред. колл.: М.С. Булах, Л.Е. Коган, О.И. Романова. ― М.: Academia, 2013. — c. 224.
- ↑ David Elias 2014. The Tigre Language of Gindaˁ, Eritrea: Short Grammar and Texts. (Studies in Semitic Languages and Linguistics.) Leiden: Brill. p.59
- ↑ David Elias 2014. The Tigre Language of Gindaˁ, Eritrea: Short Grammar and Texts. (Studies in Semitic Languages and Linguistics.) Leiden: Brill. p.37, p.159
- ↑ David Elias 2014. The Tigre Language of Gindaˁ, Eritrea: Short Grammar and Texts. (Studies in Semitic Languages and Linguistics.) Leiden: Brill. p.159
- ↑ 1 2 Булах М.С. Тигре язык // Языки мира: Семитские языки. Эфиосемитские языки / РАН. Институт языкознания. Ред. колл.: М.С. Булах, Л.Е. Коган, О.И. Романова. ― М.: Academia, 2013. — c. 251.
- ↑ David Elias 2014. The Tigre Language of Gindaˁ, Eritrea: Short Grammar and Texts. (Studies in Semitic Languages and Linguistics.) Leiden: Brill. p.162
- ↑ Булах М.С. Тигре язык // Языки мира: Семитские языки. Эфиосемитские языки / РАН. Институт языкознания. Ред. колл.: М.С. Булах, Л.Е. Коган, О.И. Романова. ― М.: Academia, 2013. — c. 237.
- ↑ David Elias 2014. The Tigre Language of Gindaˁ, Eritrea: Short Grammar and Texts. (Studies in Semitic Languages and Linguistics.) Leiden: Brill. p.158
Литература
- Raz, Shlomo. 1973. A descriptive study of Tigre grammar. (Doctoral dissertation, University of London; 557pp.)
- Raz, Shlomo. 1983. Tigre Grammar and Texts. (Afroasiatic Dialects, 4.) Malibu CA: Malibu: Undena Publications. 156pp.
- Raz, Shlomo. 1997. Tigré. In Hetzron, Robert (ed.), The Semitic Languages, 446-456. London & New York: Routledge.
- David Elias. 2014. The Tigre Language of Gindaˁ, Eritrea: Short Grammar and Texts. (Studies in Semitic Languages and Linguistics.) Leiden: Brill. 302pp.
- Idris, Saleh Mahmud. 2010. Is Dahalik a dialect of Tigre?. In Gianfrancesco Lusini (ed.), History and languages of the Tigre-speaking peoples, 113-125. Napoli: Università degli studi di Napoli L'Orientale.
- М.С. Булах. Тигре язык // Языки мира: Семитские языки. Эфиосемитские языки / РАН. Институт языкознания. Ред. колл.: М.С. Булах, Л.Е. Коган, О.И. Романова. ― М.: Academia, 2013., 216-260.
Ссылки
|
---|
Рабочие языки | |
---|
Национальные языки | |
---|
Другие | |
---|
Языки иммигрантов | |
---|