Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Nalle Puh

Den här artikeln handlar om A.A. Milnes litterära skapelse "Nalle Puh". För andra betydelser, se Nalle Puh (olika betydelser).
Nalle Puh
Illustration från 1926 av Ernest H. Shepard
Skapad avA.A. Milne
Första framträdandeWhen We Were Very Young (1924)
Nalle Puh (1926)
Anknytning
BostadSjumilaskogen
Information
Könman
HemvärldJorden

Nalle Puh (engelska: Winnie-the-Pooh), är en litterär figur som är huvudperson i A.A. Milnes böcker[1] om de olika djuren i Sjumilaskogen. Milne baserade sagorna på sonen Christopher Robins tygdjur och hittade på sagor om dessa, och lät även sonen bli en figur i sagorna. Christopher Robins tygbjörn var uppkallad efter en svartbjörn vid namn Winnipeg som far och son brukade besöka på zoo.

Karaktär

Den ursprunglige Nalle Puh med vänner. Bakre raden: Kängu, Puh och I-or. Främre raden: Tiger och Nasse.

Nalle Puh är en snäll, men ointelligent, tygbjörn som älskar honung, som han stavar "håning" (engelska: hunny). Andra figurer i Sjumilaskogen är Nasse, Uggla, I-or, Kanin, Tiger, Kängu och Ru. De senare är känguruer, mamma respektive barn. Ru anses som nyfiken, rolig och älskvärd. Mamma Kängu måste ofta förmana honom att gå och lägga sig i rätt tid och att varje dag äta sin stärkande medicin.

Historik

Nalle Puh - White River, Ontario

Den första boken om Nalle Puh publicerades 1926[2] och illustrerades av Ernest H. Shepard och har sålts i över 20 miljoner exemplar. Rättigheterna såldes på 1960-talet till Walt Disney Productions (för Disneys version av Nalle Puh, se Nalle Puh (Disney)). Den 1 januari 2022 upphörde den amerikanska upphovsrätten att gälla för boken Winnie-the-Pooh, 95 år efter att den först publicerades.[3]

I Disneys filmatiseringar har Nalle Puhs röst dubbats på svenska av Tor Isedal, Olli Markenros, Guy de la Berg och Jan Jönson.

I original heter Nalle Puh Winnie-the-Pooh, och den svenska översättningen gjordes av Brita af Geijerstam.

Allan Edwall sjöng och läste upp en del Nalle Puh-sagor med bakgrundsmusik av Bengt Hallberg i slutet på 1960-talet och i mitten av 1970-talet.

"Jag har fått en bra idé", sa Puh till slut.

"Men antagligen är det inte så mycket med den".

"Antagligen inte", sa Ior.

Nalle Puh har censurerats online i Kina, eftersom han tydligen ser ut som den högsta ledaren Xi Jinping.[4]

Originalböckerna om Nalle Puh

Se även

Referenser

Vidare läsning

  • Gösta Hallonsten, "De translatione Puh. Om ett litterärt gosedjurs förvandlingar" i Förbistringar och förklaringar. Festskrift till Anders Piltz, 2008, s. 297-306.

Externa länkar

Kembali kehalaman sebelumnya