Таквім-і векаї (осман.تقویم وقایع; тур.Takvim-i Vekayi, «Календар подій») — перша офіційна газетатурецькою мовою, що випускалася в Османській імперії від 1831 року. Газета почала виходити при султані Махмуді II. В газеті друкувалися переважно декрети того часу, розпорядження султана і опис придворних свят. Газета також виходила французькою, вірменською та грецькою мовами[1]. Грецька версія мала назву, що походить від французької Moniteur Ottoman, Othōmanikos Minytōr (Οθωμανικός Μηνύτωρ)[2]. Йоганн Штраус, автор "A Constitution for a Multilingual Empire: Translations of the Kanun-ı Esasi and Other Official Texts into Minority Languages, " заявив, що «деякі автори» заявили, що існували версії арабською та перською мовами[1]. Офіційним редактором-видавцем «Таквім-і векаї» був Чапан-заде Агях-ефенді, директор пошт. Але, за спогадами сучасників, справжнім редактором і натхненником газети був Ібрахім Шинасі-ефенді, один з видатних сподвижників реформатора Решид-паші. Журналістом і співробітником газети «Таквім-і векаї» був поет і письменникНузхет Мехмед-ефенді.
Газету кілька разів закривали. Остаточно вона припинила свою діяльність з виходом газети «Офіційний вісник»[tr].