Міністерство було створене у 1993 році на базі Міністерства комунікацій, до якого раніше входило, і функції якого виконувало. Міністерству передали питання, що стосувалися аспектів впливу телекомунікацій на культуру, а технічні питання у галузі телекомунікацій були передні до Міністерства промисловості.
Пізніше, у 1996, міністерство розширилося за рахунок Міністерства мультикультуралізму і громадянства. Раніше питання громадянства перебували під юрисдикцією держсекретаря Канади.
У 2006 міністерство стало опікуватися питаннями прав жінок, які у 2008 повністю перейшли у юрисдикцію нового міністра, відповідального за стан жінок у Канаді.
У кінці 2008 питання громадянств передали у новостворене Міністерство громадянства та імміграції, а у 2013 мультикультуралізмом почало опікуватися нове Міністерство мультикультуралізму.
Обов'язки, права та функції міністерства
Основні обов'язки, права та функції міністерства встановлені розділом 4 «Положення про Міністерство канадської спадщини» (англ.Department of Canadian Heritage Act)[2], у якому йдеться про таке:
4. (1) Повноваження, обов'язки та функції міністра поширюється на, і охоплюють всі питання, з яких парламент має юрисдикцію, не за законом будь-якого іншого відділу, ради або агентства уряду Канади, що відносяться до канадської ідентичності та цінностей, культурного розвитку та культурної спадщини.
(2) Юрисдикція міністра поширюється на зазначені у пункті (1) питання, але не обмежується тільки ними, охоплюючи:
(a) сприяння кращому розумінню прав людини, основних свобод і пов'язаних із ними цінностей;
(c) мистецтва, у тому числі, культурні аспекти статусу митця;
(d) культурну спадщину і культурну індустрію, у тому числі виконавське мистецтво, візуальні і аудіовізуальні мистецтва, видавництва, звукозапис, кіно-, відео та літературу;
(e) національні визвольні змагання;
(f) заохочення, сприяння та розвиток спорту;
(g) забезпечення рівності статусу і використання англійської і французької мов та зміцнення і розвитку англійських та французьких мовних меншин в Канаді;
(h) державні урочистості і канадські символи;
(i) радіомовлення, за винятком питань з управління використанням частот і технічних аспектів мовлення;
(j) розроблення культурної політики, включаючи розроблення політики ставлення до іноземних інвестицій та до авторського права;
(k) збереження, експорт та імпорт культурних цінностей; а також:
(l) національні музеї, архіви та бібліотеки.
На додаток, розділи 42 т 44 «Акту про офіційні мови», встановлюють інші визначені обов'язки на Міністерство канадської спадщини.[3]
Програми та фонди
Міністерство опікується такими програмами та фондами:[4]
Центри дружби корінного населення
Центри вивчення мов корінним населенням
Ініціативний інноваційний фонд вивчення мов корінним населенням
Післяосвітня навчальна програма для корінного населення
Жіночі програми для корінного населення
Допоміжна програма вивчення мов із частковою зайнятістю
Канадський фонд презентації митців (раніше — Презентація митців)
Програма сприяння атлетам
Канадський книжковий фонд (раніше — Програма розвитку видавничої індустрії)
Розбудова спільнот через мистецтво і культурну спадщину
Канадський фонд підвищення кваліфікації митців (колишня Національна програма підготовки митців)
Канадський інвестиційний фонд культури (колишня Канадська програма виживання мистецтва та спадщини)
Фонд культурних місць Канади (колишні Культурні місця Канади)
Канадський фонд інтерактивних мистецтв
Канадський медіа-фонд
Канадський музичний фонд
Канадський фонд періодичних видань (раніше — Програма сприяння видавничій діяльності/Фонд журналів Канади)
Канадська програма компенсації витрат пересувних виставок
Канадські/територіальні угоди співпраці з підтримки мов корінного населення
Канадський інститут збереження інтернатури
Кредитування канадських фільмів та відеопродукції
Канадські навчальні програми
Фундація «Святкуй, Канадо!»
Культурні столиці Канади
Культурні зв'язки для молоді корінного населення
Фонд розвитку культури
Програма розвитку офіційно-мовних спільнот
Програма підвищення стипендій на вивчення французької
Покращення програм офіційних мов
Канадська програма обміну
Літня програма «друга мова»
Програма надання гостинності
«Катімавік»
Мови на роботі
Програми надання особливих культурних грантів
Програма допомоги музеям
Національний день корінного населення
Проекти радіомовлення і його поширення для північних корінних народів
Допоміжна програма вивчення мов із повною зайнятістю
↑Архівована копія. Архів оригіналу за 18 березня 2015. Процитовано 7 вересня 2015.{{cite web}}: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title (посилання)