万岁胜利者的桂冠
《万岁胜利者的桂冠》(德語:Heil dir im Siegerkranz)是1871到1918年间德意志帝国的非正式国歌,此歌曾取代《普鲁士之歌》作为普鲁士的国歌,其旋律来自英国国歌《天佑吾王》[1],故此国歌并未在德国全境流行。此国歌并未被在德国南部州接受,如巴伐利亚王国及符腾堡王国。第一次世界大战后,德意志帝国不复存在,魏玛共和国选用《德意志之歌》作为国歌。 德意志帝国的第二国歌为《守卫莱茵》(德語:Die Wacht am Rhein),其有时亦被作为国歌使用。 歌词歌词最初是海因里希·哈里斯于1790年为丹麦的克里斯蒂安七世而创作,所以歌词中的“Heil, Kaiser, dir”原本是“Heil, Christian, dir”。1793年哈里斯的歌词被格哈德·巴尔塔萨·舒马赫采纳用于普鲁士,舒马赫将歌词中的Christian替换成König(国王)。德意志帝国成立后König一词被换成Kaiser。[2]
参考资料注释
来源
参见 |
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve