吴和
亚罗米尔·沃哈拉(捷克語:Jaromir Vochala,1927年9月24日—2020年6月25日),中文名吴和[1],是捷克汉学家,翻译家。文学博士,教授。捷克东方学会会员、欧洲汉学学会会员。 生平1927年9月24日出生于摩拉维亚地区。二战后在捷克捷欣商学院学习。1951年考入维索克经济大学,翌年获得奖学金到中国留学[2]。他首先在北京大学专修班学习汉语。不久后申请转到汉语专业,全心全意研究中国语言文化,在北大中文系师从王力、高名凯、周祖谟和林庚等著名教授。在学习期间,他还经历了简化汉字改革、汉语拼音方案的制订和普通话的推广运动[3]。因此,他1958年的毕业论文是用中文写的《论汉字改革正字法中的一些问题》。他还在北大遇到了女同学王如珍,两人结婚后回到捷克斯洛伐克一起生活。1990年退休。 1960年开始在布拉格查理大学文学院教授汉语。参与中捷、捷中字典的编纂工作。编写了现代汉语课本。1986年至1987年曾在北京外国语学院任教,参与捷克文教材的编写工作。[4] 中译捷译著有矛茅盾的《腐蚀》、《当铺前》(多人合译)、张天翼的《报复》、《菩萨的威力》、《华威先生》等。 曾把卡·哈·鲍罗夫斯基原著的《拉夫腊国王》由捷克文译为中文,由戈宝权校对修改,1959年7月少年儿童出版社首版。 参考文献
|
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve