國立編譯館 National Institute for Compilation and Translation(英語) |
---|
|
|
機關類型 | 中央三級行政機關 |
---|
所屬部門 | 教育部 |
---|
年度預算額 | 新臺幣1.46億元(2011年) |
---|
授權法源 | 國立編譯館組織條例 |
---|
|
館長 | 辛樹幟(首任) 潘文忠(末任) |
---|
任命者 | 教育部部長 |
---|
任期 | 無任期限制 |
---|
|
內部單位 | 8組、3會、1中心(最後編制) |
---|
|
成立日期 | 1932年6月14日 1949年6月(復館) |
---|
解散日期 | 2011年3月30日 |
---|
後繼機關 | 國家教育研究院 |
---|
|
地址 | 10644臺北市大安區和平東路一段179號(最後館址) |
---|
電話 | +886 2 7740-7890 |
---|
國立編譯館是中華民國曾成立的國家圖書編譯機構,隸屬於教育部,負責學術文化書籍、教科書以及學術名詞的編輯翻譯事務,但其編譯成果的效力隨時代而有不同。在1997年教育部開放一綱多本前,國立編譯館是中華民國初等教育與中等教育教科書的唯一供應者。國立編譯館於1932年成立,1949年在台復館,2011年併入國家教育研究院,改組為該院下屬的編譯發展中心與教科書發展中心。
歷史
中國大陸時期
- 1932年6月14日,國立編譯館成立於南京,直屬國民政府教育部。
- 1937年7月卢沟桥事变爆发,国立编译馆于10月迁徙至庐山,随后又迁至长沙。1938年1月,由长沙再迁至重庆。1939年5月,重庆遭日军轰炸,编译馆又迁至四川江津县白沙镇[1]。
- 1942年3月,国立编译馆合并了教育部教科用书编辑委员会和中国教育全书编纂处,从白沙迁至北碚[1]。
- 1945年8月日本投降后,原国民政府机构纷纷還都南京。但由于国立编译馆重要度较低,1946年5月才回迁南京[1]。
台灣時期
歷任館長
#
|
姓名
|
任期
|
1 |
辛樹幟 |
1932年6月 |
1936年7月
|
2 |
陳可忠 |
1936年7月 |
1942年1月
|
3 |
陳立夫 |
1942年1月 |
1944年2月
|
4 |
陳可忠 |
1944年2月 |
1948年2月
|
5 |
趙士卿 |
1948年2月 |
1949年4月
|
6 |
杭立武 |
1949年5月 |
1950年2月
|
7 |
梁實秋 |
1950年2月 |
1950年10月
|
8 |
王鳳喈 |
1950年10月 |
1965年12月
|
9 |
劉拓 |
1966年2月 |
1972年4月
|
10 |
王天民 |
1972年4月 |
1976年8月
|
11 |
熊先舉 |
1976年9月 |
1986年10月
|
12 |
曾濟群 |
1986年10月 |
1992年5月
|
13 |
趙麗雲 |
1992年5月 |
1997年8月
|
14 |
藍順德 |
1997年8月 |
2009年8月
|
15 |
柯正峯 |
2009年8月 |
2009年11月
|
16 |
潘文忠 |
2009年11月 |
2011年3月
|
組織
國立編譯館時期
館長下設有「研究發展委員會」
設五組(秘書、總務、人事、會計及出版)。
有兩個教科書組(專科及職業學校、中小學),以及教科書資料中心。
有三組(人文社會、自然科學、大學用書),以及兩個著作編審委員會(中華學術、世界學術)。
現行組織
- 國家教育研究院編譯發展中心
專職承續國立編譯館的編譯業務,主要職掌為《國家教育研究院組織法》第二條第五項「學術名詞、工具用書及重要圖書之編譯」。
- 國家教育研究院教科書發展中心
專職承續國立編譯館的教科書發展核心業務。
參見
参考文献
引用
来源
外部連結