地海傳說
《地海战记》(日语:ゲド戦記)是吉卜力工作室出品、宮崎吾朗編導,在2006年7月29日上映的日本動畫電影[4],改編自娥蘇拉·勒瑰恩(Ursula Kroeber Le Guin)的小說《地海》系列的《地海巫師》、《地海彼岸》、《地海孤雛》。故事講述英拉德的王子亞刃在地海世界的冒險旅程。 其中電影的日文原名「ゲド戦記」指整個《地海》小說系列,中文譯名「地海戰記」是故意加後綴以區別原著小說名稱。本作同時是宮崎吾朗首部發表的電影作品。這部電影獲得的整體評價不一且趨向負面,媒體與評論家主要稱讚流暢的動畫,但批評改編內容和原作的故事大相逕庭、故事情節和主角動機刻畫單調,成為吉卜力工作室當時在知名影視評論網站爛番茄和Metacritic評分最低的作品,直至2021年才被同為宮崎吾朗執導的《安雅與魔女》超越,迄今是吉卜力工作室在這兩個評論網站第二低分的作品[5][6]。 劇情簡介在很久以前在地海世界,龍族與人類曾為一體,當時人類選擇陸地與海洋跟隨魔法為生,而渴望自由的龍族選擇火與風,因為兩個種族的選擇讓世界的平衡不會受到崩壞,直至平衡的的界線卻因不明的力量遭到破壞,一場毀滅性的災難即將在地海世界中爆發。 某天,在海上滑著船槳的帆船船員們目睹兩頭龍(白龍與黑龍)在雲上相鬥,激烈的戰鬥中白龍被黑龍給咬殺意味著凶兆的來臨。由於英拉德各地一直傳來不詳的災難加上聽到白龍與黑龍互相殘殺的消息,讓英拉德的國王十分繁忙無暇顧及王子亞刃失蹤的事。國王身旁的巫師魯特表示龍族與人類為了生存分別選擇陸地、海洋、火與風來為生,然而這個平衡因不明原因正逐漸減弱面臨崩毀的危機。國王在黑暗的王宮走廊上遭到亞刃的行刺連同劍也被奪走,亞刃行刺他的父親後直接逃離王宮。另一方面,大法師雀鷹為了找回世界的平衡界線被崩毀的原因而四處踏上旅程,他在沙漠中幫助亞刃遠離一群狼族的攻擊,兩人一同踏上旅途前往霍特鎮中。 在霍特鎮中,亞刃從人口販子的手中解救一位名叫瑟魯的少女卻激怒人口販子的首領狡兔,因此他被挾持連同劍則被扔到海灘。雀鷹施法將亞刃給救出來並帶他到自己的老友恬娜(和瑟魯一起生活的婦女)所經營的農場。另一方面,狡兔因雀鷹的介入損失奴隸商貨差點被法師蜘蛛給處決,法師蜘蛛在聽到狡兔的口中得知是雀鷹解放奴隸的行為,因此他下令狡兔不管怎麼樣要把雀鷹給帶過來。在恬娜的農場中雀鷹告訴亞刃說出自己正在尋找恢復平衡的解方(他也告訴過恬娜),起初瑟魯對亞刃產生敵意認為他是一位不會珍惜生命的人,後來亞刃從恬娜的口中得知瑟魯曾經遭遇被她的雙親給遺棄的過去才知道真相,另一方面雀鷹繼續在霍特鎮調查的期間向攤商買回亞刃的劍並且得知蜘蛛的行走消息,他在回程的途中發現蜘蛛的公館城堡。與此同時,亞刃看到瑟魯在草原上唱出一首悲傷與淒涼的歌曲後默默的流下眼淚,之後他向瑟魯坦言自己親手手刃他父親的實情並表示感到有個未知的黑影跟隨著自己,因此他決定離開不讓瑟魯給牽扯進來,亞刃離開農場後為了逃離追逐自己的黑影而陷入沼澤以致昏迷。 另一方面,狡兔將瑟魯給綁起來並將恬娜擄走在蜘蛛的公館地牢深處藉此將雀鷹引過來,蜘蛛在沼澤發現亞刃並將他帶到自己的城堡,他勸誘亞刃揭示他的真名「黎白南」打算藉此操縱他來獲得不死能力。瑟魯脫逃後告訴回來農場的雀鷹有關恬娜被捉走、亞刃離開農場的消息,雀鷹在把亞刃的劍交給瑟魯後便動身前往救出恬娜的同時找回亞刃,雀鷹擺脫狡兔與其部下的追擊後找到蜘蛛與他產生對峙。雀鷹要求蜘蛛放走恬娜不成後質問蜘蛛為何他依然活著的理由,蜘蛛跟雀鷹透露出自己雖然被他打敗卻依然想要打開通往生死間的大門,讓自己獲得永垂不朽的生命,但是雀鷹告誡蜘蛛如果他這麼做將會破壞世界的平衡,就算他拒絕生命的循環就等於是拒絕活在世界上,令蜘蛛讓亞刃跟雀鷹產生互相開始對打,雖然雀鷹讓亞刃擺脫蜘蛛的控制但被狡兔給捉住並且關入地牢中。 後來,瑟魯等不到雀鷹的消息感到很擔心決定前往公館一探究竟,她發現一直追隨亞刃的黑影其實是亞刃心中的光明面,光明面的亞刃告訴瑟魯有關雀鷹和恬娜被囚禁起來,而真實的自己落入蜘蛛的手上的實情,光明面的亞刃告訴瑟魯要她去整救真實的自己然後引導真實的自己面對生命循環的恐懼,他在消失前並且向瑟魯透露出自己的真名。瑟魯聽到亞刃的真名後決定動身找到亞刃並且救回雀鷹和恬娜。瑟魯進到蜘蛛的城堡後得知雀鷹要被處決的消息,因此她在閣樓找到亞刃哀求他去救雀鷹和恬娜,但是亞刃不願意幫助瑟魯的忙,瑟魯悲痛的告訴亞刃即使他能夠擁有永垂不朽的生命,但是繼續活在失去重要之人的世界上就沒有意義。她告訴亞刃自己是因為獲得恬娜的協助依然存活下去,因此擁有重要之人的陪伴活著就有繼續活著意義,瑟魯給亞刃帶來希望的同時並且將自己的真名「恬哈弩」讓他不在感到迷網。 之後亞刃和瑟魯動身營救雀鷹和恬娜,亞刃拔劍擊退狡兔與其部下,他也在蜘蛛的法術下拔出他父親的劍後迅速擊敗蜘蛛迅速衰老的同時救下雀鷹和恬娜。蜘蛛變成衰老的模樣令恬娜感到震措不已,雀鷹告訴恬娜說出蜘蛛為了永生不死濫用魔法來生存也讓瑟魯批評蜘蛛居然會貪生怕死,這使蜘蛛感到震怒不已。他挾持瑟魯來到樓頂迫使亞刃追擊自己時打算用最後的魔力來勒斃瑟魯,但瑟魯依然生還現出自己的真實原形即擁有永恆生命的「黑龍」用火焰來制裁企圖擁有永垂不朽的生命的蜘蛛的同時帶著亞刃飛離逐漸倒塌的城堡。 雀鷹和恬娜離開蜘蛛的城堡,而亞刃和化為黑龍的瑟魯則是降落在草原上,亞刃在瑟魯變回人類後向她表示他會回英拉德為自己的行為做些懺悔並且約好會再與她再次見面。兩人與雀鷹、恬娜重逢後共度快樂的時光,之後雀鷹與亞刃出發前往英拉德並向恬娜與瑟魯道別,瑟魯送走雀鷹與亞刃後抬頭看見她許多的龍族同胞在天空中飛行,龍族的回來象徵著世界已經逐漸恢復平衡。 登場角色
製作經緯最初在原作小說作者娥蘇拉·勒瑰恩完成《地海彼岸》後一段時間裡,為《地海》系列忠實書迷的宮崎駿曾向娥蘇拉提出詢問;是否願意同意將此作品改編成動畫,當時娥蘇拉因對宮崎駿的作品風格尚不了解而拒絕。[12] 後續因娥蘇拉觀賞幾部宮崎駿的動畫認同了對方的能力,便在吉卜力製作《霍爾的移動城堡》期間裡,向吉卜力送出願意讓宮崎駿將《地海》系列改編成動畫的訊息。[13] 當時吉卜力的動畫製作人鈴木敏夫為了《地海》系列改編動畫一事成立了一個小組進行討論,之後鈴木敏夫考量到吉卜力的宮崎駿、高畑勳兩名核心導演的年齡;並想讓工作室的年輕人一個機會,便提拔當時身為該討論小組成員之一、同為宮崎駿長子的宮崎吾朗。[13][14] 因吾朗先前尚無任何動畫及電影製作經驗,因此此決定頗受部分影迷們的爭議。宮崎吾朗在監督日誌中表示,父親宮崎駿曾大力反對他執導此片[15],並為此在家中進行家族會議。[16] 後來宮崎駿雖漸漸默認吾朗擔任導演一事,但製作期間父子倆避不見面。在2005年年底則發生過宮崎駿向鈴木敏夫提出將吾朗撤換導演的要求(當時宮崎駿擬定了一個以年老的雀鷹為主題的故事情節)[17],並曾赴美與作者娥蘇拉見面,向對方表示由吾朗所繪製的「亞刃與龍面對面」模樣的《地海戰記》海報,不是正確表達出《地海》的方式。 作品取材起初動畫版以改編《地海》系列第一集《地海巫師》為主、約90分左右長度的內容。之後宮崎吾朗對此企劃結果有所疑慮,便將《地海》系列小說再徹底閱讀一遍後,決定以第三集《地海彼岸》為基礎,並額外添加《地海巫師》、《地海孤雛》等其它集數裡頭的設定。[18] 而宮崎駿於1983年受《地海》系列影響而發表創作的漫畫《修那之旅》,作品中的人設及場景事物也被逆向作為動畫《地海戰記》的參考題材。[19] 修改情節
聲演
工作人員
主題曲
作品文宣
反應日本國內宮崎駿起初於試映會觀賞此片約一小時便離席(但於影片結束時返回場內),並在慶功宴上託保田道世女士(負責本作之色彩指定)傳話:「很樸實的做法,很好。」[26] 作品上映後則在日本各週刊「文藝春秋」、「Premiere」、「電影旬報」等多受到不佳的回應。社會學者宮台真司也對於劇中讓不夠格的主角負擔守護世界的重責大任、並將原著改得全然不同的地方有著批判。 動畫導演押井守則認為「首次擔任導演這種事畢竟也不是說做就能做的,打個及格分數也無不妥」。[27] 日本海外宮崎吾朗和鈴木製片為了將成品給勒瑰恩女士鑑賞,他們於2006年8月6日訪美,讓她於8月7日觀看電影。事後吾朗尋問勒瑰恩女士是否滿意時,勒瑰恩簡評:「是的,它並不是我的書。它是你(宮崎吾朗)的電影。它是部好電影。」(Yes, It is not my book, It is your movie; It is a good movie.)[28]但後來她於她的官方網站發表了更長的評論,表示對本電影裡淪落使用武力來解決紛爭的安排、以及未能對追隨亞刃的黑影有個清楚的解釋感覺失望。[12](英文、中譯(页面存档备份,存于互联网档案馆)) 《地海戰記》後續於第63屆威尼斯影展上映。當初被要求在競選部門出品,但因為許多原因,最後它以特別招待的作品參加該影展。而在影展上映後,當地對本作品的評價不一;雖然有褒有貶,但大多是負面的評價。「其單調的風格和缺乏創造性的畫面放棄了孕育於在現實上成立的奇幻想像」、「雖然動畫十分流暢,並有著精緻的角色設計,但吾朗的電影並沒有到達其父親電影的高度創造性和編織故事性的藝術。當然,拿父親的作品來當年輕人處女作比較的對象,是有點不公平」「地海戰記老實說不容易讓人了解劇情,宮崎一姓所背負的,是沉重的包袱。」等[29]。 韓國於2006年8月10日開始上映,於全國展開不錯的成績[30]。香港及澳門在2006年10月26日上映,但其評價不一。臺灣於2007年2月14日上映。於約50餘國上映;不過,在原作者娥蘇拉·勒瑰恩的母國美國,本作因為曾被Sci-Fi Channel(科幻頻道)改編成電視連續劇,因合約的關係本作品之影像版權尚在該電視台到2009年才完結,所以本電影在該國在2010年才上映。 在知名影視匯總評論網站爛番茄上,《地海戰記》獲得40%的新鮮度(16條好評,24條差評),平均得分5.2/10,觀眾好評度46%,均分3.2/5[31]。Metacritic則依據11條評論(2條好評、8條褒貶不一、1條差評),獲得加權平均分數47分(滿分100)分,代表「褒貶不一或中庸」[32],其在爛番茄和Metacritic維持吉卜力工作室歷年作品的低分記錄[33],直至後來才被平均總分46分的《安雅與魔女》超過[5][33]。 獲得獎項正面
負面 電影原聲帶
相關項目資料來源
參考書籍
外部連結
|