山西大学堂译书院山西大学堂译书院是清末山西大学堂创立的学术翻译机构。 历史义和团运动之后,清政府开始倡导西学。但是由于西学教材短缺,因此教学难以进行。为此岑春煊与李提摩太在设立山西大学堂时,便规定每年从经费中拨出一万两白银,建立译书院。 1902年8月,山西大学堂译书院成立,地址位于上海江西路惠福里口210号。聘请窦乐安总理译书院事务。译员与校阅员共有10余人,其中欧美人4人,日本人1人(西师意),华人10余人(夏曾佑、梁澜勋、苏本铫、朱葆琛、叶青、许家惺、许家庆、张在新、郭凤翰、黄鼎、范熙泽等人)。[1] 1908年10月,因经费困难而停办。 翻译成果根据相应文献的研究,从1902年到1908年,译书院共翻译出著作二十余种,另有部分学年的课程表等文件。[2]
参考文献
|
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve