支語支語和支語警察是大約2020年代流行的台灣網路用語,最初起源自Komica。這是隨著中國大陸娛樂業崛起,大量中國大陸影視節目、流行歌曲與迷因開始在台灣年輕人中傳播,以及抖音[1]、淘寶、小紅書等中國大陸應用程式日漸廣泛使用,令許多中國大陸用語逐漸引入台灣的日常生活;有些政界和民間人士認為這是中共的統戰手段,擔憂年輕人在不知不覺中遭到中國大陸文化入侵的「思想改造」。[2][3]而在香港,中国大陆用语又被称为匪語。[4][5]。 台派鄉民在批踢踢、Dcard等平台糾察或討論「視頻」、「質量」等中國大陸用語,並且貶稱之作「支語」,也即是「支那(China)的用語」;[6] 與此同時,出現另一個用語「支語警察」,原先是指糾察使用支語的人,用意是諷刺中國用語,後來演變成諷刺看到中國大陸用語就「崩潰」的人。[7] 2023年,時代力量立委陳椒華質詢教育部長潘文忠,台灣教科書出現中國大陸用詞,國家教育研究院審查不該草率行事;[8] 親中派形容對外來用詞如此敏感,是一種意識形態作祟,反而達人、定食、御宅等日文漢字詞彙卻能够大行其道。[9][10] 而香港部分音譯用語傳入中國大陸后也被認為是中國大陸用語,這在Threads中引發台灣與香港用戶的爭論。[11][12] 另見參考資料
外部連接
Information related to 支語 |
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve